Paroles et traduction Kaleth Morales - Me la Juego Toda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me la Juego Toda
Я полностью отдаюсь азарту
Solo
espero
que
sea
realidad,
no
una
ilusión
Я
лишь
надеюсь,
что
это
реальность,
а
не
иллюзия
Porque
hasta
la
vida
me
alegraste
Ведь
только
ты
возродила
мой
дух
Ay,
con
tu
linda
forma
de
tratarme
Своей
нежной
манерой
обращаться
со
мной
Y
es
una
nueva
oportunidad,
pa'
el
corazón
Мне
представилась
возможность
вновь
обрести
De
poder
volver
a
enamorarse
Любовь
в
своем
сердце
Sin
temor
a
luego
equivocarse
Не
опасаясь
возможных
ошибок
Y
bendita
la
hora
en
que
nos
conocimos
И
благословлен
тот
час,
когда
мы
встретились
Tú
le
diste
luz
a
mi
oscuro
camino
Ты
озарила
мой
темный
путь
Muriendo
en
el
tiempo
Что
угасал
со
временем
Ay,
todo
el
sufrimiento
И
унёс
всю
мою
боль
Y
me
la
juego
toda
por
estar
contigo
Я
полностью
отдаюсь
азарту,
чтобы
быть
с
тобой
Y
porque
seas
tú,
dueña
de
mi
destino
И
чтобы
ты
стала
хозяйкой
моей
судьбы
Que
me
tiene
preso,
de
tus
sentimientos
Что
всецело
зависит
от
твоих
чувств
Me
debilitas,
el
alma
entera,
cuando
me
miras,
Ay
Ты
всецело
пленяешь
мою
душу,
когда
смотришь
на
меня,
о
Me
quedo
sin
hablar
Я
немею
Tantas
heridas,
de
mi
existencia,
borraste
un
día,
ay
Ты
излечила
множество
ран
в
моей
жизни,
о
Para
poderte
amar
Чтобы
я
смог
любить
тебя
Ser
tu
novio
es
tronco
'e
nota,
que
hoy
quiero
gritarlo
Быть
твоим
возлюбленным
- это
настоящее
сокровище,
которым
я
хочу
похвастаться
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Y
lo
que
te
digo
no
es
broma,
y
puedo
jurarlo,
y
И
это
не
шутки,
я
могу
поклясться,
и
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
A
cada
parranda
que
yo
voy,
cuenta
se
dan
На
каждой
вечеринке,
на
которой
я
бываю,
все
замечают
Que
no
estoy
tan
pendiente
del
trago
Что
я
больше
не
прикладываюсь
к
стакану
Y
que
ya
no
vivo
mujeriando
И
что
я
больше
не
живу
в
погоне
за
женщинами
Y
si
en
la
radio
suena
esta
canción
А
если
по
радио
зазвучит
эта
песня
Recordarás,
ay,
la
primera
vez
que
nos
besamos
Ты
вспомнишь,
о,
тот
первый
поцелуй
Y
tambien
lo
mucho
que
te
amo
И
то,
как
сильно
я
тебя
люблю
Y
tú
tienes
el
swing
que
faltaba
mi
vida
Ты
- тот
блеск,
которого
не
хватало
в
моей
жизни
Tú
fuiste
el
mapa
de
mi
alma
perdida
Ты
- карта
моей
затерянной
души
En
tantos
momentos
llenos
de
tormentos
В
те
времена,
что
были
полны
мучений
Ay,
eres
mi
vivir,
dueña
de
mi
alegría
О,
ты
- моя
жизнь,
владычица
моей
радости
Eres
lo
que
se
ama
y
que
nunca
se
olvida
Ты
- то,
что
любят
и
что
никогда
не
забывают
Realidad
de
un
sueño
Мечта,
ставшая
явью
Ay,
que
me
trajo
el
tiempo
Что
подарило
мне
время
Yo
sé
que
hay
muchos,
que
te
pretenden,
pero
no
pueden,
ay
Я
знаю,
что
многие
хотят
тебя,
но
они
не
могут,
о
Amarte
más
que
yo
Любить
тебя
больше,
чем
я
Siento
un
orgullo,
por
adorarte,
y
por
tenerte,
ay
Я
горжусь
тем,
что
обожаю
тебя
и
имею
тебя,
о
Y
que
tú
seas
mi
amor
И
что
ты
- моя
любовь
Ser
tu
novio
es
tronco
'e
nota
y
hoy
quiero
gritarlo
Быть
твоим
возлюбленным
- это
настоящее
сокровище,
которым
я
хочу
похвастаться
Y
que
todos
se
enteren
que
tu
amor
И
пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Y
lo
que
te
digo
no
es
broma,
y
puedo
jurarlo,
y
И
это
не
шутки,
я
могу
поклясться,
и
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Y
ser
tu
novio
es
tronco
'e
nota
y
hoy
quiero
gritarlo,
y
Быть
твоим
возлюбленным
- это
настоящее
сокровище,
и
я
хочу
это
кричать,
и
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Y
lo
que
te
digo
no
es
broma
y
puedo
jurarlo,
y
И
это
не
шутки,
и
я
могу
это
поклясться,
и
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Ay,
ser
tu
novio
es
tronco
'e
nota
y
hoy
quiero
gritarlo
О,
быть
твоим
возлюбленным
- это
настоящее
сокровище,
и
я
хочу
это
кричать
Y
que
todos
se
enteren
que
tu
amor
И
пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Y
lo
que
te
digo
no
es
broma
y
hoy
quiero
gritarlo,
y
И
это
не
шутка,
и
я
хочу
это
кричать,
и
Que
todos
se
enteren
que
tu
amor
Пусть
все
узнают,
что
твоя
любовь
Me
hace
perder
la
razón
Лишает
меня
рассудка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Album
Ineditos
date de sortie
09-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.