Kaleth Morales - Siete Palabras - Version Guitarra - - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaleth Morales - Siete Palabras - Version Guitarra -




Siete Palabras - Version Guitarra -
Seven Words - Guitar Version -
¡Oye! Ricardo Pion, puro chicharrón y ron
Hey! Ricardo Pion, pure crack and rum
Carme' Arias es tu Morales, Morales, Morales
Carme' Arias is your Morales, Morales, Morales
Y que sabes y no sabes nada
And know everything and know nothing
Es porque si en realidad supieras
It is because if you were truly aware
Me hubieras entregado tu alma
You would I have given your soul
Es que acaso eres de madera
Are you made of wood?
Y sabes que estás equivocada
And you know you're wrong
Ay, no has querido caer en cuenta
Oh, you haven't wanted to realize
Que yo soy el que más te ama
That I am the one who loves you the most
Aunque seas un poquito terca
Even though you are a little stubborn
Pero tu comportamiento
But your behavior
Y no me ha dejado poder conquistarte
And haven't let me conquer you
Ya ni siquiera voy a visitarte
I'm not even going to visit you anymore
Porque no si es malo o bueno
Because I don't know if it's bad or good
Pero de eso mejor ni hablemos
But let's not talk about that
Tu actitud no la merezco
I do not deserve your attitude
Porque es que yo no he hecho más que amarte
Because I have done nothing but love you
Hacer de todo para enamorarte
I have done everything to make you fall in love
Pídeme algo y te lo entrego
Ask me for anything and I will give it to you
Que por ti lo que no hay, lo invento
For you, what doesn't exist, I invent
¿Será acaso que me falta chispa?
Is it that I don't have enough spark?
Para poder robarme tus besos
To be able to steal your kisses
Porque entonces vengo y te demuestro
Because then I will come and show you.
Ay, mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Oh, my life, that I am the man of your dreams
Yo no te quiero perder de vista
I don't want to lose sight of you
Quiero estar contigo todo el tiempo
I want to be with you all the time
Y que te amo, eso no es un misterio
And that I love you, that's not a mystery
Ay, mi vida pero con tu trato yo no puedo
Oh, my life, but with your treatment I can't
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Y más universal que nunca
And more universal than ever
Él es timboro, la silla universal
He is "timbolo", the universal chair
Katia Bermudez, Beverly Hills 90210
Katia Bermudez, Beverly Hills 90210
Diré todo en siete palabras
I will say it all in seven words
Te amo más que mi vida entera
I love you more than my whole life
Yo no creo que sea tan de malas
I don't think I'm that unlucky
Ay, que te explique y no me entiendas
Oh, for you to explain and I don't understand
Hey, ven y dime ¿cuál es la gracia?
Hey, come and tell me, what's the joke?
De que te piense cada instante
That I think of you every moment
Si ni siquiera me llamas
If you not even call me
Un ratito pa' saludarme
A little while to say hi
Y es que el mundo es tan extraño
And the world is so strange
Cuando quieres no te quiere nadie
When you want, nobody wants you
Cuando no quieres te adoran bastante
When you don't want, they adore you a lot
Ojalá que eso no me pase
I hope that doesn't happen to me
Porque a ti te amo como a nadie
Because I love you like nobody else
No necesito de un año
I don't need a year
Pa' demostrar que eres inigualable
To show you are incomparable
Que no soy parrandero como antes
That I am not a party animal like before
Y que a tu vida puedo darle
And that I can give your life
La felicidad que buscaste
The happiness you were looking for
¿Será acaso que me falta chispa?
Is it that I don't have enough spark?
Para poder robarme tus besos
To be able to steal your kisses
Porque entonces vengo y te demuestro
Because then I will come and show you
Ay, mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Oh, my life, that I am the man of your dreams
Yo no te quiero perder de vista
I don't want to lose sight of you
Y quiero estar contigo todo el tiempo
And I want to be with you all the time
Que te amo, eso no es un misterio
That I love you, that's not a mystery
Ay, mi vida pero con tu trato yo no puedo
Oh, my life, but with your treatment I can't
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
¿Será acaso que me falta chispa?
Is it that I don't have enough spark?
Para poder robarme tus besos
To be able to steal your kisses
Porque entonces vengo y te demuestro
Because then I will come and show you
Ay, mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Oh, my life, that I am the man of your dreams
Oh, oh, oh, ohhhh
Oh, oh, oh, ohhhh
¿Será acaso qué...? Me falta chispa
Is it that I...? I don't have enough spark





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.