Paroles et traduction Kaleth Morales - Sombra de Mi Alma - Version Guitarra -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra de Mi Alma - Version Guitarra -
Sombra of My Soul - Guitar Version -
¿Sabes
qué
tuve
que
hacer
para
poder
decirte
Do
you
know
what
I
had
to
do
just
to
be
able
to
tell
you
Lo
que
voy
a
contarte,
en
esta
noche
triste?
What
I'm
about
to
tell
you,
on
this
sad
night?
Pues
ya
mañana
lejos,
muy
lejos
tengo
que
irme
Because
now,
tomorrow,
far,
far
away
I
have
to
go
Y
aunque
me
duela,
he
venido
para
despedirme
And
although
it
hurts,
I've
come
to
bid
farewell
Fuimos
amigos
muchos
años,
eso
bien
lo
entiendo
We've
been
friends
for
many
years,
that
I
do
understand
very
well
Y
hoy
vengo
a
confesarte,
lo
que
siento
hace
tiempo
And
today
I
come
to
confess,
what
I've
felt
for
some
time
now
Tiembla
mi
voz
y
poco
a
poco
me
cobija
el
miedo
My
voice
trembles
and
little
by
little
I
am
overwhelmed
with
fear
No
se
si
corra
o
será
mejor
quedarme
quieto
I
don't
know
if
I
should
run
away
or
if
it
would
be
better
to
stay
still
Te
comprendo
I
understand
Tú
no
esperabas
que
te
saliera
con
esto
You
did
not
expect
me
to
come
out
with
this
Y
hoy
te
ríes
en
mi
cara
y
me
preguntas,
si
es
en
juego
And
today
you
laugh
in
my
face
and
ask
me,
if
it's
a
game
Mira
mis
ojos
y
date
cuenta
que
es
en
serio
Look
at
my
eyes
and
realise
that
I
am
being
serious
No
hay
palabras
disfrazadas
y
me
sobran
argumentos
There
are
no
disguised
words
and
I
have
more
than
enough
arguments
Para
decirte
que
te
amo
To
tell
you
that
I
love
you
Y
que
vivir
sin
ti
no
puedo
And
that
I
can't
live
without
you
Aunque
quiera
no
doy
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
Nena
tú
no
imaginas
Darling,
you
have
no
idea
Cuántas
veces
me
tocó
negar
que
te
amaba
How
many
times
I
had
to
deny
that
I
loved
you
Y
entender
que
era
a
otra
persona
And
understand
that
it
was
someone
else
A
la
que
adoraba
y
hasta
en
mundo
le
daba
Who
I
adored
and
even
gave
the
world
to
Y
nena
tú
no
imaginas
And
Darling,
you
have
no
idea
Cuántas
veces
me
tocó
negar
que
te
amaba
How
many
times
I
had
to
deny
that
I
loved
you
Y
entender
que
era
a
otra
persona
And
understand
that
it
was
someone
else
A
la
que
adoraba
y
hasta
en
mundo
le
daba
Who
I
adored
and
even
gave
the
world
to
Y
hasta
el
mundo
le
daba
And
even
gave
the
world
to
Cada
segundo
está
arrastrando
la
hora
de
marcharme
Every
second
is
dragging
out
the
hour
of
my
departure
Al
momento
preciso,
donde
deberé
dejarte
At
the
very
moment,
when
I
must
leave
you
Si
por
mi
fuera,
de
inmediato
dejaría
de
amarte
If
it
were
up
to
me,
I
would
stop
loving
you
at
once
Pero
no
puedo
porque
el
corazón
podría
odiarme
But
I
can't
because
my
heart
would
hate
me
Voy
a
esconderme
en
el
silencio
para
no
extrañarte
I'm
going
to
hide
in
silence
so
I
don't
miss
you
E
intentaré
en
mis
sueños,
tenerte
y
abrazarte
And
I'll
try
to
have
you
and
hold
you
in
my
dreams
No
te
preocupes
que
este
tema
no
vuelve
a
tocarse
Don't
worry,
this
subject
will
not
be
brought
up
again
Porque
lo
que
yo
menos
quiero
es
que
de
mi
te
canses
Because
the
least
thing
I
want
is
for
you
to
get
tired
of
me
¿Por
qué
te
empeñas
en
hacerme
tanto
daño?
Why
do
you
insist
on
causing
me
so
much
pain?
Si
no
dejaré
de
amarla,
ni
aunque
estemos
distanciados
If
I
will
not
cease
to
love
her,
even
though
we
are
apart
Y
aunque
yo
se
que
a
muchos
les
parece
extraño
And
although
I
know
that
many
find
it
strange
Ella
es
sombra
de
mi
alma
y
por
eso
la
quiero
tanto
She
is
the
shadow
of
my
soul
and
that
is
why
I
love
her
so
much
Seré
un
estado
de
su
encanto
I
will
be
a
state
of
her
charm
No
importa
que
pase
un
milenio
It
doesn't
matter
if
a
millennium
passes
Y
lo
juro
por
Dios
And
so
I
swear
to
God
Nena,
tú
no
imaginas
Darling,
you
have
no
idea
¿Cuántas,
veces
me
tocó
negar
que
te
amaba?
How
many
times
I
had
to
deny
that
I
loved
you?
Y
entender
que
era
a
otra
persona
And
understand
that
it
was
someone
else
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Who
I
adored
and
even
gave
the
world
to
Y
Nena,
tú
no
imaginas
And
Darling,
you
have
no
idea
¿Cuántas,
veces
me
tocó
negar
que
te
amaba?
How
many
times
I
had
to
deny
that
I
loved
you?
Y
entender
que
era
a
otra
persona
And
understand
that
it
was
someone
else
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Who
I
adored
and
even
gave
the
world
to
Y
Nena,
tú
no
imaginas
And
Darling,
you
have
no
idea
¿Cuántas,
veces
me
tocó
negar
que
te
amaba?
How
many
times
I
had
to
deny
that
I
loved
you?
Y
entender
que
era
a
otra
persona
And
understand
that
it
was
someone
else
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Who
I
adored
and
even
gave
the
world
to
Eres
mi
sombra
de
mi
alma
You
are
the
shadow
of
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.