Kaleth Morales - Sombra de Mi Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaleth Morales - Sombra de Mi Alma




Sombra de Mi Alma
Тень моей души
Sabes que tuve que hacer para poder decirte
Ты знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы рассказать тебе
Lo que voy a contarte en esta noche triste
То, что я собираюсь поведать тебе в эту печальную ночь
Pues ya mañana lejos muy lejos tengo que irme
Ведь завтра, далеко-далеко, я должен буду уйти
Y aunque me duela he venido para despedirme
И хотя мне больно, я пришел сюда, чтобы попрощаться
Fuimos amigos muchos años y eso bien lo entiendo
Мы были друзьями много лет, и я это хорошо понимаю
Y hoy vengo a confesarte lo que siento hace tiempo
И сегодня я пришел признаться, что чувствую уже давно
Tiembla mi voz y poco a poco me cobija el miedo
Мой голос дрожит, и постепенно меня охватывает страх
No se si corra o será mejor quedarme quietooo.
И я не знаю, бежать ли мне, или лучше остаться на месте.
Te comprendo
Я понимаю тебя
Tu no esperabas que te saliera con esto
Ты не ожидала, что я приду с этим
Y hoy te ries en mi cara
И сегодня ты смеешься мне в лицо
Y me preguntas si es en juego
И спрашиваешь, говорю ли я это всерьез
Mira mis ojos y date cuenta que es en serio
Посмотри в мои глаза и пойми, что я говорю это всерьез
No hay palabras disfrazadas
В моих словах нет ничего скрытого
Y me sobran argumentos
И у меня достаточно аргументов
Para decirte que te amo
Чтобы сказать, что я люблю тебя
Y que vivir sin ti no puedo
И что без тебя я не могу жить
Aunque quiera no doy
Хотя бы я и хотел, я не могу
Y nena tu no imaginas
И, детка, ты не представляешь
Cuantas veces me tocó negar que te amaba
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я тебя люблю
Y entender que era otra persona a la
И понимать, что был еще кто-то, кого
Que adorabas y hasta el mundo le dabas
Ты обожала и даже отдала ему весь мир
Y nena tu no imaginas
И, детка, ты не представляешь
Cuantas veces me tocó negar que te amaba
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я тебя люблю
Y entender que era otra persona a la que adorabas y hasta el mundo le dabas y hasta el mundl le dabas
И понимать, что был еще кто-то, кого ты обожала и даже отдала ему весь мир, весь, весь мир дала
Cada segundo está arrastrando la hora de macharme
Каждая секунда приближает час моего отъезда
Al momento preciso donde duele dejarte
К тому самому моменту, когда будет больно расставаться с тобой
Si por mi fuera de inmediato dejaria de amarte
Если бы мог, я бы немедленно перестал тебя любить
Pero no puedo porque el corazon podria odiarme
Но я не могу, потому что мое сердце возненавидит меня за это
Voy a esconderme en el silencio
Я скроюсь в тишине
Para no extrañarte e intentaré en mis sueños
Чтобы не скучать по тебе, и попытаюсь в своих снах
Tenerte y abrazarte
Обнимать тебя
No te preocupes que este tema no vuelve a tocarse
Не волнуйся, больше мы к этой теме не вернемся
Porque lo que yo menos quiero es que de mi te canses
Потому что меньше всего я хочу, чтобы ты устала от меня
Sufrimiento
Страдание
Porque te empeñas en hacerme tanto daño
Почему ты упорно причиняешь мне такую боль?
Si no dejaré de amarla, aunque estemos distanciados
Ведь я не перестану тебя любить, даже когда мы будем далеко друг от друга
Y aunque yo se que a muchos les parece extraño
И хотя я знаю, что многим это покажется странным
Ella es sombra de mi alma
Ты - тень моей души
Y por eso la quiero tanto
И поэтому я так сильно тебя люблю
Seria un esclavo de su encanto
Я был бы рабом твоего обаяния
No importa que pase un milenio
Не важно, пройдет тысячелетие
Y lo juro por dios
И я клянусь богом
Y nena tu no imaginas
И, детка, ты не представляешь
Cuantas veces me tocó negar que te amaba
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я тебя люблю
Y entender que era otra persona a la
И понимать, что был еще кто-то, кого
Que adorabas y hasta el mundo le dabas
Ты обожала и даже отдала ему весь мир
Y nena tu no imaginas
И, детка, ты не представляешь
Cuantas veces me tocó negar que te amaba
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я тебя люблю
Y entender que era otra persona a la que adorabas y hasta el mundo le dabas
И понимать, что был еще кто-то, кого ты обожала и даже отдала ему весь мир
Y nena tu no imaginas
И, детка, ты не представляешь
Cuantas veces me tocó negar que te amaba
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я тебя люблю
Y entender que era otra persona a la
И понимать, что был еще кто-то, кого
Que adorabas y hasta el mundo le dabas dabas
Ты обожала и даже отдала ему весь мир, мир
Ella es sombra de mi alma
Ты - тень моей души





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.