Paroles et traduction Kaleth Morales - Vivo en el Limbo - Version Guitarra -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo en el Limbo - Version Guitarra -
Vivo en el Limbo - Версия для гитары -
Canción
titulada
'Vivo
en
el
Limbo'
Песня
называется
'Vivo
en
el
Limbo'
(Живу
в
подвешенном
состоянии)
De
la
autoría
de
Kaleth
Morales
Автор
- Kaleth
Morales
Taka-titai-titai-tai
Така-титай-титай-тай
Taka-titai-titai-tai
Така-титай-титай-тай
Lala-lala-lala-lai
Лала-лала-лала-лай
Lara-liri-liraila
Лара-лири-лирайла
Lala-lala-lala-lai
Лала-лала-лала-лай
Además
de
ser
linda,
me
cambiaste
la
vida
Ты
не
только
красивая,
ты
изменила
мою
жизнь
Y
la
forma
de
pensar,
sentir,
decir
las
cosas
И
то,
как
я
думаю,
чувствую,
говорю
Y
las
malas
costumbres
que
tenía
И
все
мои
плохие
привычки
Y
eso
es
lo
que
me
tiene
contento
Именно
это
делает
меня
счастливым
Que
no
puedo
callar
lo
que
siento
Я
не
могу
молчать
о
своих
чувствах
Eres
la
que
me
inspira,
la
que
mi
alma
indica
Ты
та,
кто
меня
вдохновляет,
к
кому
стремится
моя
душа
Por
eso
es
que
te
quiero,
que
te
adoro
Поэтому
я
тебя
люблю,
обожаю
Y
cada
momento
el
corazón
me
grita
И
каждый
миг
мое
сердце
кричит
Que
eres
la
dueña
de
mis
sentimientos
Что
ты
хозяйка
моих
чувств
Que
dejarte,
no
lo
haga
de
nuevo
Что
я
больше
никогда
тебя
не
оставлю
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Más
que
a
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
Сильнее,
чем
Лео
любит
хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
сильнее,
чем
Лучо
- свою
фарфоровую
куколку
Al
hablar
de
ti
me
da
una
emoción
Когда
я
говорю
о
тебе,
меня
переполняют
эмоции
Se
me
acelera
hasta
el
corazón
Мое
сердце
начинает
бешено
стучать
Es
tan
extraña
la
situación
Это
такое
странное
чувство
Porque
después
no
sé
ni
quien
soy
Потому
что
потом
я
даже
не
знаю,
кто
я
Vivo
en
el
limbo
Я
живу
в
подвешенном
состоянии
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Papapi-papa-papa-pipi-paira
Папапи-папа-папа-пипи-пайра
Papa-pipi-paira
Папа-пипи-пайра
Papi-papi-paira
Папи-папи-пайра
Papi-papi-paira
Папи-папи-пайра
Papi-papi-pa
Папи-папи-па
Papapi-papa-papa-pipi-paira
Папапи-папа-папа-пипи-пайра
Papa-pipi-paira
Папа-пипи-пайра
Papi-papi-paira
Папи-папи-пайра
Papi-papi-paira
Папи-папи-пайра
Pipa-pipin-pa
Пипа-пипин-па
Titaki
-tita-titaki
Титаки
-тита-титаки
Titaki
-tita-titaki
Титаки
-тита-титаки
Titaki
-tita-titaki
Титаки
-тита-титаки
Titaki
-tita-titaki
Титаки
-тита-титаки
Papa-pipi-papa-pipi-paira
Папа-пипи-папа-пипи-пайра
Papapi-parari-parari-pa
Папапи-парари-парари-па
Tiki-tiki-tiki-tiki-titaki
Тики-тики-тики-тики-титаки
Papapi-parari-parari-pa
Папапи-парари-парари-па
Pipapi-taki-taki-ta
Пипапи-таки-таки-та
Pipapi-taki-taki-ta
Пипапи-таки-таки-та
Pipapi-taki-taki-ta
Пипапи-таки-таки-та
Papa-papa-papa-pa
Папа-папа-папа-па
Ay
yo
sé
que
te
da
rabia
que
llames
a
la
casa
Знаю,
ты
злишься,
когда
звонишь
домой
Y
que
digan
que
no
estoy,
que
ya
salí
И
тебе
говорят,
что
меня
нет,
что
я
ушел
Porque
me
fui
a
beber
con
algunos
amigos
Потому
что
я
пошел
выпить
с
друзьями
Pero
hasta
en
parranda,
yo
te
pienso
Но
даже
на
вечеринке
я
думаю
о
тебе
Porque
tú
eres
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
ты
- самое
лучшее,
что
у
меня
есть
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Y
no
piensen
que
este
disco
está
rayado
И
не
думай,
что
эта
пластинка
заела
Es
que
sinceramente
no
sé
qué
me
pasa
Просто
я
правда
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Porque
fuiste
mi
agua
en
el
desierto
Ведь
ты
была
моей
водой
в
пустыне
Donde
estaba
ya
casi
muriendo
Где
я
был
уже
почти
при
смерти
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Ay
porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Más
que
a
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
Сильнее,
чем
Лео
любит
хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
сильнее,
чем
Лучо
- свою
фарфоровую
куколку
Yo
sé
bien
que
sin
ti
no
puedo
estar
Я
точно
знаю,
что
не
могу
без
тебя
Me
siento
el
rey
de
la
soledad
Я
чувствую
себя
королем
одиночества
Soy
el
patrón
el
dueño
de
na'
Я
хозяин,
но
у
меня
ничего
нет
Es
como
estar
en
ningún
lugar
Это
как
быть
нигде
Vivo
en
el
Limbo
Я
живу
в
подвешенном
состоянии
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Ay
porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Más
que
a
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
Сильнее,
чем
Лео
любит
хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
сильнее,
чем
Лучо
- свою
фарфоровую
куколку
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Más
que
a
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
Сильнее,
чем
Лео
любит
хозяйку
своей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.