Paroles et traduction Kalevauva.fi - Sinappitutut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinappitutut
Mustard buddies
Kuinka
nopsaan
olitte
niin
sanotusti
sinappituttuja
How
quickly
did
you
become
so-called
"mustard
buddies"?
Kauanko
ensikohtaamisesta
meni
How
long
after
you
first
met
did
it
happen?
Vai
olitteko
jo
ennen
seurustelua
niin
hyvät
kaverit
Or
were
you
already
such
good
friends
before
you
started
dating?
Öö,
mitä
helevetin
sinappituttuja
Um,
what
the
hell
do
you
mean
by
"mustard
buddies"?
Nyt
jäi
tälle
termi
hieman
epäselväksi
I'm
a
little
confused
about
the
term.
No
siis
sinappituttu
Well,
mustard
buddies
are
people
who
Kehtaa
esim.
laittaa
sinappia
makkaran
päälle
tms.
feel
comfortable
putting
mustard
on
their
sausage
or
whatever,
Mm
meinaako
se
että
you
know?
Lainausmerkeissä
sinappia
lainausmerkeissä
makkaralle
So,
does
that
mean
that
you're
comfortable
putting
Siis
ihan
on
kyse
mauste
sinapista
"mustard"
on
your
sausage,
so
to
speak?
En
minä
ainakaan
ensitapaamisella
rupea
mitään
sinappia
ruiluttamaan
I
mean,
just
regular
mustard,
made
with
mustard
seeds?
Eli
siis
kehtaa
syödä
normaalisti
I
don't
exactly
start
squirting
mustard
on
someone
the
first
time
I
meet
them.
Vai
mitä
tällä
haetaan
So,
what
are
you
getting
at,
exactly?
Sinappi
ei
kuulu
suhteen
alkuhuumaan
Mustard
doesn't
belong
in
the
early
stages
of
a
relationship.
Pitääkö
vääntää
rautalangasta
Do
I
need
to
spell
it
out
for
you?
Tiedän
etten
ole
ainut
joka
asian
näin
kokee
I
know
I'm
not
the
only
one
who
feels
this
way.
Kenen
mielestä
sinappi
on
romanttinen
sana
Who
in
their
right
mind
thinks
mustard
is
a
romantic
word?
Kenen
mielestä
sinappi
on
romanttinen
sana
Who
in
their
right
mind
thinks
mustard
is
a
romantic
word?
Kymmenen
vuotta
on
yhdessä
pyöritty
We've
been
together
for
ten
years,
Mutta
että
sinappituttuja
but
"mustard
buddies"?
Ei
nyt
sentään,
joku
roti
Come
on,
there's
a
limit,
Mikä
siitä
sinapista
tekee
niin
erityisen
kammottavan
What's
so
freaking
awful
about
mustard?
Voitko
pliis
selittää
vielä
tarkemmin
Can
you
please
explain
it
to
me
in
more
detail?
Mielestäni
olen
kyl
jo
selittänyt
ihan
suomeksi
I
think
I've
already
explained
it
pretty
clearly.
Että
sinapin
koostumus
ja
nimi
eivät
ole
kovin
romanttisia
The
texture
and
the
name
of
mustard
are
not
very
romantic.
Nimi
on
paha,
millä
tavalla
The
name
is
bad.
How?
Mikä
siitä
tekee
pahan
What's
wrong
with
it?
Entäs
maito,
entäs
kurkku,
entäs
punajuurisalaatti
What
about
milk,
cucumbers,
or
beetroot
salad?
Ei
sinappia
voi
verrata
esimerkiksi
majoneesiin
You
can't
compare
mustard
to
mayonnaise,
for
example.
Mitä
tarkennusta
tähän
vielä
vaaditaan
What
more
clarification
do
you
need?
Just
joo
ku
Yeah,
whatever.
Sinappi
ei
kuulu
suhteen
alkuhuumaan
Mustard
doesn't
belong
in
the
early
stages
of
a
relationship.
Pitääkö
vääntää
rautalangasta
Do
I
need
to
spell
it
out
for
you?
Tiedän
etten
ole
ainut
joka
asian
näin
kokee
I
know
I'm
not
the
only
one
who
feels
this
way.
Kenen
mielestä
sinappi
on
romanttinen
sana
Who
in
their
right
mind
thinks
mustard
is
a
romantic
word?
Mitä
tällä
haetaan
What
are
you
trying
to
say?
Kenen
mielestä
sinappi
on
romanttinen
sana
Who
in
their
right
mind
thinks
mustard
is
a
romantic
word?
Kuinka
nopsaan
olitte
niin
sanotusti
sinappituttuja
How
quickly
did
you
become
so-called
"mustard
buddies"?
Kauanko
ensikohtaamisesta
meni
How
long
after
you
first
met
did
it
happen?
Vai
olitteko
jo
ennen
seurustelua
niin
hyvät
kaverit
Or
were
you
already
such
good
friends
before
you
started
dating?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aapo Niininen, Kimmo Olavi Numminen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.