Kalfu - Palabras Serenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalfu - Palabras Serenas




Palabras Serenas
Serene Words
Ya en la mitad de mis días espigo
Now in the half of my days I bud
Esta verdad con frescura de flor:
This truth with freshness of a flower:
La vida es oro y dulzura de trigo,
Life is gold and sweetness of wheat,
Es breve el odio e inmenso el amor.
Hate is brief and love immense.
Mudemos ya por el verso sonriente
Let's change now for the smiling verse
Aquel listado de sangre con hiel.
That list of blood with gall.
Abren violetas divinas, y el viento
Divine violets open, and the wind
Desprende al valle un aliento de miel.
Releases a honey breath to the valley.
Ahora no sólo comprendo al que reza;
Now I do not only understand the one who prays;
Ahora comprendo al que rompe a cantar.
Now I understand the one who breaks out singing.
La sed es larga, la cuesta es aviesa;
Thirst is long, the slope is arduous;
Pero en un lirio se enreda el mirar.
But in a lily the gaze gets entangled.
Grávidos van nuestros ojos de llanto
Our eyes are heavy with weeping
Y un arroyuelo nos hace sonreír;
And a stream makes us smile;
Por una alondra que erige su canto
Because of a lark that raises its song
Nos olvidamos que es duro morir.
We forget how hard it is to die.
Ko ñi newen yeenew
Ko ñi newen yeenew
Zewma fvchan iñche aliwen
Zewma fvchan iñche aliwen
Rayilelu mu azkintulen fiñ ti afpun mapu
Rayilelu mu azkintulen fiñ ti afpun mapu
Tunten kvrvf mew miyawken? kimlam
Tunten kvrvf mew miyawken? kimlam
Nome lafken mew
Nome lafken mew
Petu konch antv mew
Petu konch antv mew
Werkvlenew zewma ñi Kallfv Kvyen
Werkvlenew zewma ñi Kallfv Kvyen
Amuan ka ñi llowmeafiel
Amuan ka ñi llowmeafiel
Pu Fvchakecheyem
Pu Fvchakecheyem
Pu Fvchakecheyem
Pu Fvchakecheyem
No hay nada ya que mis carnes taladre.
There is nothing more that pierces my flesh.
Con el amor acabose el hervir.
With love, the boil is over.
Aún me apacienta el mirar de mi madre.
The sight of my mother still feeds me.
¡Siento que Dios me va haciendo dormir!
I feel that God is putting me to sleep!
Kallfv, kallfvley
Kallfv, kallfvley
Tati mapu chew yiñ amuan
Tati mapu chew yiñ amuan
Ko ñi newen ñochikechi yeneenew
Ko ñi newen ñochikechi yeneenew
Ñvkvfkvlen amutuan
Ñvkvfkvlen amutuan
Lakenochi vlkantun mogen mew.
Lakenochi vlkantun mogen mew.





Writer(s): Elicura Chihuailaf Nahuelpan, Gabriela Mistral, Jaime Herrera Andaúr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.