Paroles et traduction Kali - 30 Kmh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favst
(Favst)
Favst
(Favst)
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Rozjebałem
znowu
płytą
– to
jedyny
zarzut
I
smashed
it
again
with
the
album
– that's
the
only
charge
Dobrym
mordom
salut,
dobrym
mordom
salut
Salute
to
the
good
souls,
salute
to
the
good
souls
Szanuje
mnie
ulica,
bo
szanuję
tych
chłopaków
The
streets
respect
me,
because
I
respect
those
guys
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Znów
rozbijam
bank,
ziomuś
nie
miej
do
mnie
żalu
I'm
breaking
the
bank
again,
homie,
don't
hold
a
grudge
Dobre
mordy
salut,
dobre
mordy
salut
Good
souls
salute,
good
souls
salute
Ulica
gra
mi
w
duszy,
chociaż
żyję
na
legalu
The
streets
play
in
my
soul,
even
though
I
live
on
the
legal
side
Od
dawna
już
tutaj
nie
mieszkam,
getto
zawsze
będzie
mi
domem
I
haven't
lived
here
for
a
long
time,
but
the
ghetto
will
always
be
my
home
Pozostał
tu
mój
kawałek
serca,
to
tu
zbudowałem
mój
totem
A
piece
of
my
heart
remains
here,
this
is
where
I
built
my
totem
Z
niejednym
ziomem
dzieliłem
dole,
kolejna
kreska,
kolejny
lolek
I
shared
the
lows
with
many
a
homie,
another
line,
another
blunt
Lepkie
dłonie,
złamany
kodeks,
za
mikrofonem
ujrzałem
moment
Sticky
hands,
broken
code,
I
saw
the
moment
behind
the
microphone
Dzisiaj
jak
Claude
Monet,
chce
patrzeć
na
nenufary
Today,
like
Claude
Monet,
I
want
to
look
at
water
lilies
Wiem
co
ważniejsze
od
monet,
przed
tobą
dojrzały
Kali
I
know
what's
more
important
than
money,
before
you
is
a
mature
Kali
Kurwa
ziomek
ile
można
palić,
zamiast
jarunku
moje
życie
na
szali
Damn
homie,
how
much
can
you
smoke,
instead
of
weed,
my
life's
on
the
line
W
pamięci
ciągle
mam
dawnych
ziomali
I
still
remember
the
old
homies
Co
przespali
moment,
za
życia
umarli
Who
slept
through
the
moment,
died
while
alive
(Bang,
bang)
(Bang,
bang)
Jak
Nabuchodonozor,
lecę
wolno
po
szarych
ulicach
Like
Nebuchadnezzar,
I
fly
slowly
through
the
gray
streets
Tu
nie
ma
słońca,
czas
płynie
wolno
- jak
słone
krople
po
licach
There's
no
sun
here,
time
flows
slowly
- like
salty
tears
down
my
cheeks
Nie
ściga
mnie
już
policja,
zbrodnia
i
kara
jak
dobrze
to
znam
The
police
are
no
longer
chasing
me,
crime
and
punishment,
how
well
I
know
it
Me
słowa,
prawda
nie
fikcja,
póki
gorący
ja
kuję
ten
dar
My
words,
truth
not
fiction,
while
I'm
hot
I
forge
this
gift
Chociaż
wygrałem
życie,
to
w
moich
oczach
pokora
Although
I
won
life,
there's
humility
in
my
eyes
Jak
zmora
już
nie
błądzę,
pełne
wiary
- jak
Biblia
i
Tora
Like
a
nightmare,
I
no
longer
wander,
full
of
faith
- like
the
Bible
and
Torah
Tak
mało
tlenu
na
szczycie,
plugawym
jak
Gomora
So
little
oxygen
at
the
top,
filthy
like
Gomorrah
Śle
słowa
na
ulice,
jak
kule
w
serca
Kamora
I
send
words
to
the
streets,
like
bullets
to
the
hearts
of
Camorra
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Rozjebałem
znowu
płytą
– to
jedyny
zarzut
I
smashed
it
again
with
the
album
– that's
the
only
charge
Dobrym
mordom
salut,
dobrym
mordom
salut
Salute
to
the
good
souls,
salute
to
the
good
souls
Szanuje
mnie
ulica,
bo
szanuję
tych
chłopaków
The
streets
respect
me,
because
I
respect
those
guys
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Znów
rozbijam
bank,
ziomuś
nie
miej
do
mnie
żalu
I'm
breaking
the
bank
again,
homie,
don't
hold
a
grudge
Dobre
mordy
salut,
dobre
mordy
salut
Good
souls
salute,
good
souls
salute
Ulica
gra
mi
w
duszy,
chociaż
żyję
na
legalu
The
streets
play
in
my
soul,
even
though
I
live
on
the
legal
side
Nie
chcę
respektu
ludzi
zepsutych,
hajpu
za
nowe
ciuchy
Supreme
I
don't
want
respect
from
corrupted
people,
hype
for
new
Supreme
clothes
Ja
wolę
za
sobą
mieć
ziomali
z
puchy,
a
jak
ich
znieważysz
to
kopy
na
ryj!
I'd
rather
have
homies
from
the
pen
behind
me,
and
if
you
insult
them,
you'll
get
kicks
to
the
face!
Topy
konopi
nie
idą
na
deal,
wokale,
dropy
– ja
handluje
tym
The
tops
of
cannabis
don't
go
to
deals,
vocals,
drops
– that's
what
I
trade
Ma
808
jak
ciosy
Gołoty,
to
najwyższe
loty,
ja
płynę
jak
Nil
My
808
hits
like
Gołota's
punches,
these
are
the
highest
flights,
I
flow
like
the
Nile
Dzieciaku
szanuj
zasady,
mówiłem
ich
szuje
bez
zasad
Kid,
respect
the
rules,
I
told
them
they
were
shoeing
without
rules
Potem
kucali
do
szpady,
jak
śp.
Masa
Then
they
crouched
to
the
sword,
like
the
late
Masa
Żyjemy
w
czasach,
gdzie
liczy
się
kasa,
maniura
łasa
nie
chce
golasa
We
live
in
times
where
money
counts,
the
greedy
lady
doesn't
want
a
naked
man
I
nie
jeden
tu
bije
poniżej
pasa,
i
chce
cię
wyjebać
w
kosmos,
NASA
And
more
than
one
here
hits
below
the
belt,
and
wants
to
blast
you
into
space,
NASA
Ten
się
wozi
jak
Connor,
a
gdy
pytają
to
pęka
jak
kondom
This
one
rides
like
Connor,
and
when
they
ask,
he
bursts
like
a
condom
Pardon,
nie
wróci
już
honor,
teraz
ci
łyso,
Sinéad
O'Connor
Pardon,
honor
won't
come
back,
now
you're
bald,
Sinéad
O'Connor
Taki
tu
panuje
folklor,
gdzie
tam
do
raju,
bliżej
do
Campton
Such
folklore
prevails
here,
where
to
paradise,
closer
to
Compton
Byle
po
trupach
do
celu
jak
korpo,
taka
jest
prawda,
mordo
Just
over
corpses
to
the
goal
like
a
corporation,
that's
the
truth,
homie
Lotos
zbiera
Staff
w
bagnie,
popatrz
jak
latam,
a
też
byłem
na
dnie
Lotos
gathers
Staff
in
the
swamp,
look
how
I
fly,
and
I
was
also
at
the
bottom
Każdy
z
nas
nieraz
upadnie,
sztuką
się
podnieść
i
zacząć
od
zera
(od
zera)
Each
of
us
will
fall
more
than
once,
the
art
is
to
get
up
and
start
from
scratch
(from
scratch)
Kto
by
pomyślał,
że
kradłem,
a
moim
domem
latami
cela
(cela)
Who
would
have
thought
that
I
stole,
and
my
home
was
a
cell
for
years
(cell)
Dziś
żyję
ziomku
legalnie,
z
ulicy
zabrałem
marzenia
Today
I
live
legally,
homie,
I
took
my
dreams
from
the
street
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Rozjebałem
znowu
płytą
– to
jedyny
zarzut
I
smashed
it
again
with
the
album
– that's
the
only
charge
Dobrym
mordom
salut,
dobrym
mordom
salut
Salute
to
the
good
souls,
salute
to
the
good
souls
Szanuje
mnie
ulica,
bo
szanuję
tych
chłopaków
The
streets
respect
me,
because
I
respect
those
guys
Wiozę
się
pomału,
V8
na
legalu
I'm
cruising
slowly,
V8
on
the
legal
side
Znów
rozbijam
bank,
ziomuś
nie
miej
do
mnie
żalu
I'm
breaking
the
bank
again,
homie,
don't
hold
a
grudge
Dobre
mordy
salut,
dobre
mordy
salut
Good
souls
salute,
good
souls
salute
Ulica
gra
mi
w
duszy,
chociaż
żyję
na
legalu
The
streets
play
in
my
soul,
even
though
I
live
on
the
legal
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Gutkowski
Album
30 Kmh
date de sortie
08-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.