Paroles et traduction Kali - Pamätáš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamätáš
na
ten
deň
Do
you
remember
that
day
Ty,
ja
a
náš
malý
sen
You,
me
and
our
little
dream
Že
zostarneme
spolu
a
vysmejeme
smolu
That
we
would
grow
old
together
and
laugh
in
the
face
of
misfortune
Snáď
budeme
šťastní
Maybe
we'll
be
happy
Až
pokým
jeden
z
nás
dvoch
nezaspí
Until
one
of
us
falls
asleep
Zázrak,
že
sme
sa
takto
našli
A
miracle
that
we
found
each
other
like
this
Malo
to
byť
minimálne
navždy
It
was
supposed
to
be
forever,
at
least
Mali
sme
kopec
plánov
We
had
a
lot
of
plans
Kostol,
obrúčky,
naše
Áno
The
church,
the
rings,
our
"Yes"
Chcel
som
ťa
vedľa
seba
každé
ráno
I
wanted
you
by
my
side
every
morning
Len
ty
si
mala
na
mňa
návod
You
were
the
only
one
who
had
the
instructions
for
me
Že
vraj
ma
nevymeníš
nikdy
That
you
would
never
trade
me
for
anything
A
neurobíš
nikdy
krok
chybný
And
you
would
never
take
a
wrong
step
Hah
a
ja
som
tomu
veril
jak
malý
Hah,
and
I
believed
it
like
a
child
Ty
si
tá
pravá
a
ja
som
ten
pravý
You
are
the
one
and
I
am
the
one
A
že
si
budeme
verní,
úprimní
And
that
we
would
be
faithful,
sincere
Každý
jeden
taký
vzťah
chcel
by
Everyone
would
want
such
a
relationship
Veľmi
dokonalá
predstava
A
very
perfect
idea
Nájsť
šťastie
to
sa
každému
nestáva
To
find
happiness,
it
doesn't
happen
to
everyone
Žijem
len
pre
teba
I
live
only
for
you
Ty
pre
mňa
tak
isto
You
for
me
too
Prešli
sme
rečami
We
went
through
words
Intrigou,
závisťou
Intrigue,
envy
Ľudí,
ktorí
chceli
nás
rozdeliť
People
who
wanted
to
break
us
up
Zatiaľ
čo
my
sme
sa
im
smiali
v
posteli
While
we
laughed
at
them
in
bed
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Ale
niečo
sa
stalo
But
something
happened
Niečo
čo
nečakal
nikto
z
nás
Something
that
neither
of
us
expected
Aspoň
ja
ne
At
least
I
didn't
Ale
stať
sa
to
malo
But
it
was
meant
to
happen
Tvoju
pravú
tvár
ukázal
čas
až
Time
showed
your
true
face
until
Musela
si
ma
milovať
moc
You
must
have
loved
me
very
much
Celý
život
so
mnou
ti
stál
za
jednu
noc
A
whole
life
with
me
was
worth
one
night
to
you
S
iným,
že
vraj
alkohol
With
another,
they
say
alcohol
Teraz
to
ľutuješ,
stalo
sa
to
náhodou
Now
you
regret
it,
it
happened
by
chance
Ty
si
nechcela
vtedy,
teraz
nechcem
ja
You
didn't
want
to
then,
I
don't
want
to
now
To
čo
dával
som
ti
What
I
gave
you
Už
ti
nechcem
dať
I
don't
want
to
give
you
anymore
Choď
si
pripiť
na
nás
Go
toast
to
us
Že
už
nie
sme
dvaja
That
we
are
no
longer
two
Ale
na
tvoju
blbosť
But
to
your
stupidity
Si
pripijem
aj
ja
I'll
toast
too
Nepros
už,
pomaly
zabúdaj
Don't
beg
anymore,
slowly
forget
Ja
ti
odpustím,
ale
nezabúdam
I
will
forgive
you,
but
I
won't
forget
Jediné,
čo
môžem
pre
teba
spraviť
The
only
thing
I
can
do
for
you
Je
že
sa
usmejem
a
pekne
odzdravím
Is
to
smile
and
say
goodbye
nicely
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Mal
to
byť
príbeh
o
nás
dvoch
It
was
supposed
to
be
a
story
about
the
two
of
us
Dve
knihy,
spoločný
názov
Two
books,
a
common
name
V
polke
rozprávky
zmenila
si
dej
In
the
middle
of
the
fairy
tale,
you
changed
the
plot
Zabila
si
ma
a
poslala
k
inej
You
killed
me
and
sent
me
to
another
Pozri
sa,
padá
hviezda
Look,
a
star
is
falling
Niečo
si
želaj
Make
a
wish
Ale
mňa
ne
But
not
for
me
Ani
ten
najväčší
zázrak
ma
nevráti
späť
k
tebe
Even
the
greatest
miracle
won't
bring
me
back
to
you
Zbytočne
zahodíš
prianie
You'll
waste
your
wish
in
vain
Pozri
sa,
bolo
krásne
nám
aj,
nehovorím
že
ne
Look,
it
was
beautiful
for
us
too,
I'm
not
saying
it
wasn't
Ale
za
tých
pár
rokov
všetko
sa
zmenilo
a
už
patrím
k
inej
žene
But
in
those
few
years,
everything
has
changed
and
I
belong
to
another
woman
now
Hah,
pamätáš
na
ten
deň
Hah,
do
you
remember
that
day
Ty,
ja
a
náš
malý
sen
You,
me
and
our
little
dream
Že
zostarneme
spolu
a
vysmejeme
smolu
That
we
would
grow
old
together
and
laugh
in
the
face
of
misfortune
Hah
ale
smola
ťa
vysmiala
Hah,
but
misfortune
laughed
at
you
Povedz
mi
teraz,
čo
si
tým
získala
Tell
me
now,
what
did
you
gain
from
this
A
bolo
to
len
tvojou
vinou
And
it
was
all
your
fault
Ja
som
dnes
šťastný,
že
zaspávam
s
inou
I'm
happy
today
that
I
fall
asleep
with
another
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Macko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.