Paroles et traduction Kali Uchis - Dead To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
you've
been
told
Не
знаю,
что
тебе
наговорили,
See,
I
am
not
your
enemy,
uh
oh
Видишь
ли,
я
тебе
не
враг,
у-о
But
if
there's
one
thing
that
I
know
Но
если
уж
я
что-то
знаю
точно,
Is
that
you
ain't
a
friend
to
me,
uh
oh
Так
это
то,
что
ты
мне
не
друг,
у-о
So
don't
come
for
me
unless
I
send
for
you
Так
что
не
лезь
ко
мне,
если
я
тебя
не
зову.
Know
you're
dead
to
me
(uh,
oh)
Знай,
ты
для
меня
мертв
(у-о)
Just
don't
come
for
me,
I
won't
send
for
you
Просто
не
лезь
ко
мне,
я
тебя
не
позову.
Know
you're
dead
to
me
Знай,
ты
для
меня
мертв.
You're
dead
to
me,
oh
Ты
для
меня
мертв,
о
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
You're
obsessed,
just
let
me
go
Ты
одержим,
просто
отпусти
меня.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
I'm
not
somebody
you
know
Я
не
та,
кого
ты
знаешь.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Could
you
just
leave
me
alone?
Не
мог
бы
ты
просто
оставить
меня
в
покое?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
What
you
say
to
me?
Что
ты
мне
говоришь?
I
can't
hear
a
thing
Я
ничего
не
слышу.
Try
to
talk
some
sense
to
myself,
but
I
won't
listen
Пытаюсь
вразумить
себя,
но
не
слушаю.
I'm
what
God
made
of
me
Я
такая,
какой
меня
создал
Бог.
Don't
need
to
pretend
Мне
не
нужно
притворяться.
It's
okay
to
disagree,
we
don't
have
to
be
friends
Можно
не
соглашаться,
нам
не
обязательно
быть
друзьями.
See,
you
think
you
got
problems
with
me?
Видишь
ли,
ты
думаешь,
у
тебя
со
мной
проблемы?
But
baby
I
don't
even
think
about
you
Но,
милый,
я
о
тебе
даже
не
думаю.
You're
mad
at
everything
I
do
Ты
злишься
на
все,
что
я
делаю,
But
what
are
you
up
to?
Но
что
делаешь
ты?
I
haven't
a
clue
Понятия
не
имею,
'Cause
baby
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
для
меня
мертв.
Why
can't
I
be
dead
to
you?
Почему
я
не
могу
быть
мертва
для
тебя?
I
think
that
we
both
know
the
truth
Думаю,
мы
оба
знаем
правду.
You're
obsessed,
just
let
it
go
Ты
одержим,
просто
отпусти.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
You're
obsessed,
just
let
me
go
Ты
одержим,
просто
отпусти
меня.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
I'm
not
somebody
you
know
Я
не
та,
кого
ты
знаешь.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Could
you
just
leave
me
alone?
Не
мог
бы
ты
просто
оставить
меня
в
покое?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Why
can't
you
see
you're
dead
to
me?
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
Just
let
it
be,
you're
dead
to
me
Просто
смирись,
ты
для
меня
мертв.
Why
can't
you
see
you're
dead
to
me?
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
Just
let
it
be,
you're
dead
to
me
Просто
смирись,
ты
для
меня
мертв.
You're
obsessed,
just
let
it
go
Ты
одержим,
просто
отпусти.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
You're
obsessed,
just
let
me
go
Ты
одержим,
просто
отпусти
меня.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
I'm
not
somebody
you
know
Я
не
та,
кого
ты
знаешь.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Could
you
just
leave
me
alone?
Не
мог
бы
ты
просто
оставить
меня
в
покое?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN ASH, KARLY LOAIZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.