Kali Uchis - Flight 22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kali Uchis - Flight 22




Flight 22
Рейс 22
There's several exits on this aircraft
На этом самолете несколько выходов
In the event of an emergency
В случае чрезвычайной ситуации
At this time, please fasten your seat belts
Сейчас, пожалуйста, пристегните ремни
As we are preparing for take off
Мы готовимся к взлету
And welcome aboard
И добро пожаловать на борт
Flight 22
Рейс 22
Been a lot of places, seen a lot of faces, yeah
Побывала во многих местах, видела много лиц, да
But nothing like you (you, you, you)
Но никто не сравнится с тобой тобой, с тобой, с тобой)
Oh, I met you at the airport
О, я встретила тебя в аэропорту
Flight 22 (two, two, two)
Рейс 22 (два, два, два)
I want you to have it all (ah, ah, ah, ah)
Я хочу, чтобы у тебя было все (ах, ах, ах, ах)
Oh, I want you to have it all (ah, ah, ah, ah)
О, я хочу, чтобы у тебя было все (ах, ах, ах, ах)
I wonder if you really know
Интересно, знаешь ли ты на самом деле
What I do for you to have it
Что я делаю, чтобы у тебя это было
I've had it
С меня хватит
With the waiting and hesitating
Ожидания и колебаний
So pack all your bags
Так что собери все свои вещи
Don't gotta ask
Не нужно спрашивать
Where we're goin' to
Куда мы направляемся
Don't wanna be
Не хочу быть
Anywhere if it ain't with you
Нигде, если это не с тобой
Nowhere in this world can compete
Ничто в этом мире не может сравниться
Boy that's the true
Милый, это правда
To wherever we're goin' on Flight 22
Куда бы мы ни летели рейсом 22
I know you've been patient
Я знаю, ты был терпелив
That's an understatement, yeah
Это мягко сказано, да
But what can I do (do, oh, oh)
Но что я могу сделать (сделать, о, о)
Oh, I make myself look silly
О, я выставляю себя дурочкой
Hoping that you hear me
Надеясь, что ты меня слышишь
All my girls say that I'm acting a fool
Все мои подруги говорят, что я веду себя как дура
Now touch me, kiss me, catch me, or miss me
Теперь прикоснись ко мне, поцелуй меня, поймай меня или упусти
Give it, take it, you can't mistake this
Возьми это, отдай это, ты не можешь ошибиться
Let's get away from it all
Давай сбежим от всего этого
So pack all your bags
Так что собери все свои вещи
Don't gotta ask
Не нужно спрашивать
Where we're goin' to
Куда мы направляемся
Don't wanna be
Не хочу быть
Anywhere if it ain't with you
Нигде, если это не с тобой
Nowhere in this world can compete
Ничто в этом мире не может сравниться
Boy that's the true
Милый, это правда
To wherever we're goin' on Flight 22
Куда бы мы ни летели рейсом 22
(Take me on a way)
(Забери меня отсюда)
(Flight 22)
(Рейс 22)
(Baby, oh oh)
(Милый, о, о)
And baby we're not gonna make it
И, милый, мы не справимся
At least I'm going down with you
По крайней мере, я падаю вместе с тобой
My baggage might just be too full
Мой багаж может быть слишком полон
On Flight 22
На рейсе 22
Flight 22, Flight 22
Рейс 22, Рейс 22





Writer(s): AUTUMN ROWE, KARLY LOAIZA, WAYNE GORDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.