Paroles et traduction Kali Uchis - TO FEEL ALIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
Yeah,
yeah-yeah,
hey
Да,
да-да,
Эй!
Hey,
hey-hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
I
loved
you
well
just
for
you
to
turn
to
an
enemy
Я
любила
тебя
только
за
то,
что
ты
превратился
во
врага.
I
love
the
smell
of
you
burnin'
your
last
bridge
with
me
Мне
нравится
запах
того,
как
ты
сжигаешь
со
мной
свой
последний
мост.
I
love
it,
yeah,
I
love
it
Мне
это
нравится,
да,
мне
это
нравится.
I
love
it,
yeah,
I
love
it
Мне
это
нравится,
да,
мне
это
нравится.
Whatever
makes
you
happy
(Makes
you
happy)
Все,
что
делает
тебя
счастливым
(делает
тебя
счастливым).
That's
all
that
ever
mattered
(Ever
mattered)
Это
все,
что
когда-либо
имело
значение
(когда-либо
имело
значение).
And
I
was
raised
to
give
my
thanks
И
я
был
воспитан,
чтобы
выразить
свою
благодарность.
And
hold
my
baby
down
(Hold
you
down)
И
держи
моего
ребенка
(держи
тебя).
That
wasn't
enough
Этого
было
недостаточно.
No,
it
wasn't
enough
Нет,
этого
было
недостаточно.
'Cause
it's
never
enough,
never
enough
Потому
что
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно.
I
let
them
crucify
me
Я
позволил
им
распять
меня.
I
carry
my
head
down,
humble
Я
смиренно
опускаю
голову.
Some
people
get
their
kicks
just
steppin'
on
your
dreams,
I
know
it
Некоторые
люди
получают
удовольствие,
просто
наступая
на
твои
мечты,
я
знаю
это
Kick
me
while
I'm
down
Пни
меня,
пока
я
лежу.
And
still,
I
get
up
И
все
же
я
встаю.
Yeah,
still,
I
get
up,
every
day,
I
get
up
Да,
и
все
же
я
встаю,
каждый
день
встаю.
How
can
I
give
a
damn,
when
I
don't
give
a
fuck?
Как
я
могу
волноваться,
если
мне
наплевать?
All
of
the
things
I've
lost,
all
I
can
do
is
love
Все,
что
я
потерял,
все,
что
я
могу
сделать,
- это
любить.
'Cause
I'm
a
rebel,
baby,
I
don't
play
like
I
should
Потому
что
я
бунтарь,
детка,
я
играю
не
так,
как
должен.
You
held
the
shovel,
baby,
buried
me
in
the
dirt
Ты
держала
лопату,
детка,
и
зарыла
меня
в
землю.
I
never
been
a
Saint,
baby,
how
does
a
sinner
taste?
Я
никогда
не
был
святым,
детка,
какой
же
вкус
у
грешника?
Don't
believe
what
I
read,
got
my
own
mind
to
think
Не
верьте
тому,
что
я
читаю,
у
меня
есть
свой
собственный
разум,
чтобы
думать.
Guess
I'm
a
misfit,
baby,
they
won't
ever
love
me
Наверное,
я
неудачница,
детка,
они
никогда
не
полюбят
меня.
I'm
not
the
perfect
pretty
girl
up
on
the
magazine
Я
не
идеальная
красотка
с
обложки
журнала.
With
no
opinions,
so
trust
my
all
and
wave
У
меня
нет
своего
мнения,
так
что
доверься
мне
и
помаши
рукой.
She'll
never
show
her
heart
and
they'll
all
call
her
brave
Она
никогда
не
покажет
свое
сердце,
и
все
будут
называть
ее
храброй.
I
miss
my
family,
things
will
never
be
the
same
Я
скучаю
по
своей
семье,
все
уже
никогда
не
будет
по-прежнему
To
all
the
people
that
we
lost,
I'm
screamin',
"Rest
in
peace"
Для
всех
тех
людей,
которых
мы
потеряли,
я
кричу:
"Покойся
с
миром!"
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
alive
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
живым
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
alive
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
живым
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
alive
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
живым
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
somethin'
Я
просто
хочу
что-то
почувствовать.
I
just
wanna
feel
alive
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karly Loaiza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.