Kali Uchis - telepatía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kali Uchis - telepatía




telepatía
Telepathy
¿Quién lo diría?
Who would have thought?
Que se podía hacer el amor por telepatía
That we could make love telepathically?
La luna está llena, mi cama vacía
The moon is full, my bed is empty
Lo que yo te haría
What I would do to you
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
If I had you in front of me, your mind, I would blow it away
De noche y de día, de noche y de día
Night and day, night and day
You know I′m just a flight away
You know I'm just a flight away
If you wanted, you can take a private plane
If you wanted, you can take a private plane
A kilómetros estamos conectando
We're connecting over kilometers
Y me prendes aunque no me estés tocando
And you turn me on even when you're not touching me
You know I got a lot to say
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
All these voices in the background of my brain
Y me dicen todo lo que estás pensando
And they tell me everything you're thinking
Me imagino lo que ya estás maquinando
I can imagine what you're already plotting
¿Quién lo diría?
Who would have thought?
Que se podía hacer el amor por telepatía
That we could make love telepathically?
La luna está llena, mi cama vacía
The moon is full, my bed is empty
Lo que yo te haría
What I would do to you
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
If I had you in front of me, your mind, I would blow it away
De noche y de día, de noche y de día
Night and day, night and day
You know that I can see right through you
You know that I can see right through you
I can read your mind, I can read your mind
I can read your mind, I can read your mind
What you wanna do?
What do you want to do?
It's written all over your face times two
It's written all over your face times two
′Cause I can read your mind, I can read your mind
′Cause I can read your mind, I can read your mind
I can hear your thoughts like a melody
I can hear your thoughts like a melody
Listen while you talk when you're fast asleep
Listen while you talk when you're fast asleep
You stay on the phone just to hear me breathe
You stay on the phone just to hear me breathe
(On repeat)
(On repeat)
¿Quién lo diría?
Who would have thought?
Que se podía hacer el amor por telepatía
That we could make love telepathically?
La luna está llena, mi cama vacía
The moon is full, my bed is empty
Lo que yo te haría
What I would do to you
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
If I had you in front of me, your mind, I would blow it away
De noche y de día, de noche y de día
Night and day, night and day
You know I got a lot to say
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
All these voices in the background of my brain





Writer(s): Maria Cristina Chiluiza Calderon, Karly Loaiza, Manuel Lara Colmenares, Marco Masis, Servando Mussett, Alberto Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.