Paroles et traduction Kali Uchis feat. Steve Lacy & Vince Staples - Only Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
wondering,
why
you've
been
acting
weird
lately
Мне
было
интересно,
почему
ты
так
странно
себя
ведешь
в
последнее
время
Can
you
please
pick
up
your
phone?
Пожалуйста,
возьми
трубку.
I
don't
know,
I
don't
know
why
you're
not
answering
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
почему
ты
не
отвечаешь.
I
know
you
won't
talk
to
me
or
anything
Я
знаю,
что
ты
не
будешь
говорить
со
мной
или
что-то
в
этом
роде.
But,
just
think
about
this
Но
просто
подумай
об
этом.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это.
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
Just
give
me
one
last
chance
I
promise
that
I
won't
blow
it
Просто
дай
мне
последний
шанс,
я
обещаю,
что
не
упущу
его.
Time
and
time
again
I
said
I
would
leave
you
alone
Снова
и
снова
я
говорил,
что
оставлю
тебя
в
покое.
Stop
picking
up
on
the
phone
Перестань
отвечать
на
телефонные
звонки
Knock
knock
on
my
door,
no
one's
home
Тук-тук
в
мою
дверь,
никого
нет
дома.
If
you
want
me
to
be
yours,
you
got
to
make
it
known
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
ты
должен
дать
это
знать.
Imma
make
you
work
for
it
like
you're
on
commission
Я
заставлю
тебя
работать
на
него,
как
будто
ты
получаешь
комиссионные.
Want
to
take
me
out,
you
better
ask
permission
Хочешь
пригласить
меня
куда-нибудь,
лучше
спроси
разрешения.
Tell
them
other
bitches
just
to
mind
their
business
Скажи
им
другим
сучкам,
чтобы
они
не
лезли
не
в
свое
дело.
I
ain't
no
competition
Я
не
конкурент.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
(You're
the
only
one
for
me)
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это
(ты
для
меня
единственная).
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
Just
give
me
one
last
chance
I
promise
that
I
won't
blow
it
Просто
дай
мне
последний
шанс,
я
обещаю,
что
не
упущу
его.
Don't
take
it
personal,
but
I
don't
want
to
hear
it
Не
принимай
это
близко
к
сердцу,
но
я
не
хочу
этого
слышать.
Yes
your
words
are
pretty,
the
delivery
is
coherent
Да,
твои
слова
прекрасны,
их
подача
последовательна.
But
talk
is
cheap,
and
see
I've
got
expensive
taste
Но
слова
ничего
не
стоят,
а
у
меня
дорогой
вкус.
Better
hope
that
I
don't
catch
you
lying
to
my
face
Лучше
надейся,
что
я
не
поймаю
тебя
на
лжи
мне
в
лицо.
Actions
speak
louder
than
words
Дела
говорят
сами
за
себя
Go
and
show
me
what
I've
heard
Иди
и
покажи
мне,
что
я
слышал.
If
you
don't
know,
you're
going
to
learn
Если
ты
не
знаешь,
ты
научишься.
Just
what
I
deserve
Именно
то,
что
я
заслуживаю.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
(You're
the
only
one
for
me)
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это
(ты
для
меня
единственная).
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
Just
give
me
one
last
chance
I
promise
that
I
won't
blow
it
Просто
дай
мне
последний
шанс,
я
обещаю,
что
не
упущу
его.
I'm
not
that
jaded
baby
Я
не
настолько
измучена
детка
Lately
I'm
just
misunderstood
В
последнее
время
меня
просто
не
понимают
Stood
by
your
window
'till
the
morning
rose,
morning
wood
good
Я
стоял
у
твоего
окна,
пока
не
взошло
утро,
утренний
лес
хорош.
Had
been
forever
if
I
didn't
do
whatever
it
was
Прошла
бы
вечность,
если
бы
я
не
сделал
то,
что
было.
That
broke
the
straw
on
top
the
camel's
back
[?]
Это
сломало
солому
на
спине
верблюда
[?]
It's
what
I
tell
myself
to
tell
you
but
I'm
pressing
my
luck
Это
то,
что
я
говорю
себе,
чтобы
сказать
тебе,
но
я
испытываю
судьбу.
Don't
mean
to
press
your
buttons
Я
не
собираюсь
нажимать
на
твои
кнопки.
Shouldn't
have
unbuttoned
the
jeans
Не
стоило
расстегивать
джинсы.
I'd
make
it
worse
if
I
admit
it
didn't
mean
anything
Я
сделаю
только
хуже,
если
признаю,
что
это
ничего
не
значит.
Or
maybe
it's
just
a
dream
А
может,
это
просто
сон?
But
let
me
tell
you
one
thing
Но
позволь
мне
сказать
тебе
одну
вещь
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это.
There's
only
one
girl
for
me
Для
меня
есть
только
одна
девушка.
Come
on,
baby
you
know
it
(you're
the
only
one
for
me)
Ну
же,
детка,
ты
же
знаешь
это
(ты
для
меня
единственная).
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
There's
only
one
girl
for
me,
one
girl
for
me
Есть
только
одна
девушка
для
меня,
одна
девушка
для
меня.
Just
give
me
one
last
chance
I
promise
that
I
won't
blow
it
(yeah,
you
best
not
blow
your
chance)
Просто
дай
мне
последний
шанс,
я
обещаю,
что
не
упущу
его
(да,
тебе
лучше
не
упускать
свой
шанс).
Alright
baby,
I
don't
know
what
you
think
I
was
doing
Ладно,
детка,
я
не
знаю,
что,
по-твоему,
я
делал.
But,
who's
going
to
treat
you
better
than
me?
Но
кто
будет
относиться
к
тебе
лучше,
чем
я?
Let's
just
be
honest
here...
Давай
просто
будем
честны...
I
heard
you
talking
to
somebody
Я
слышал,
как
ты
с
кем-то
разговаривал.
But
shit,
what's
really
going
on?
Но,
черт
возьми,
что
на
самом
деле
происходит?
But
anyway,
just
give
me
a
chance
Но
в
любом
случае,
просто
дай
мне
шанс.
I
just
want
to
come
back
to
you
Я
просто
хочу
вернуться
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCE STAPLES, LOUIS KEVIN CELESTIN, KARLY LOAIZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.