Paroles et traduction Kali feat. Tomáš Botló - Musíš Prejsť...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musíš Prejsť...
Ты должен пройти...
Hľadám
pre
seba
správny
smer,
kt
Ищу
для
себя
верный
путь,
по
к
Orou
cestou
ísť
smiem
Naučený
životom
viem
čo
chcem
оторому
мне
позволено
идти.
Наученный
жизнью,
я
знаю,
чего
хочу.
Slzy
mi
po
tvári
tiekli,
Слезы
текли
по
моему
лицу,
No
teraz
som
za
ne
vdačný,
za
rany
čo
ma
sem
dostali
ďakujem
Но
теперь
я
благодарен
за
них,
за
раны,
которые
привели
меня
сюда,
спасибо.
Ja
viem
že
to
bolí,
ver
mi
čas
to
zahojí,
aj
keď
občas
čas
stojí,
Я
знаю,
что
это
больно,
поверь
мне,
время
залечит,
даже
если
иногда
время
стоит
на
месте,
Sám
svoj
príbeh
tvorím
Я
сам
творю
свою
историю.
Nesnívam
o
živote,
ja
žijem
si
svoj
sen,
ne
Я
не
мечтаю
о
жизни,
я
живу
своей
мечтой,
не
Môžem
stáť,
lietať
si
nad
svetom
smiem
Могу
стоять
на
месте,
мне
позволено
парить
над
миром.
Ja
to
neľutujem,
Я
не
жалею
об
этом,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Укрепленный,
я
путешествую
по
этому
миру,
в
м
Ojom
srdci
viem
že
smiem
robiť
čo
chcem
оем
сердце
я
знаю,
что
мне
позволено
делать
то,
что
я
хочу.
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
slovami
Я
больше
не
прячусь
за
пустыми
словами.
Ja
viem
to
že
po
búrke
víde
svetlo
ou
ou
Я
знаю,
что
после
бури
выйдет
свет,
оу
оу.
Musíš
prejsť
cesty
keď,
chc
Ты
должен
пройти
эти
пути,
если
х
Eš
vedieť
tú
odpoveď,
aký
svet
je
tam
vonku,
čo
chceme
čo
nechceme
очешь
узнать
ответ,
какой
мир
там
снаружи,
что
мы
хотим,
а
чего
нет.
Zbesnené
a
bezcenné,
n
Безумное
и
бесполезное,
не
Echceme
až
keď
sme
ven
z
toho
omylu,
že
chcené
bolo
vlastne
nechcené
нужное
нам,
пока
мы
не
выберемся
из
этого
заблуждения,
что
желанное
было
на
самом
деле
нежеланным.
Presne
viem
presne
kde
prečo
boli
zvesené
moje
pleca
Я
точно
знаю,
где
и
почему
были
опущены
мои
плечи.
Pamätám
si
na
tie
noci
bezcenné,
teskneme
čo
zneseme
Я
помню
те
бесполезные
ночи,
тоскуем
по
тому,
что
можем
вынести.
Keď
sa
život
nesere
s
nami,
pocity
jak
keby
je
počasie
jesenné
Когда
жизнь
не
церемонится
с
нами,
чувства
словно
осенняя
погода.
Na
stole
je
prestrenne
čo
domov
donesieme
На
столе
накрыто,
что
мы
принесем
домой.
Trest
je
deň,
trest
je
noc
preto
dvermi
tresneme
Наказание
- день,
наказание
- ночь,
поэтому
мы
хлопаем
дверью.
Utekáme
z
domu
pred
sebou,
pocity
stiesnené
Мы
убегаем
из
дома
от
себя,
чувства
стесненные.
Tieň
je
večne
za
nami,
stále
sa
nesie
tesne
len
Тень
вечно
за
нами,
всегда
следует
близко.
Takže
furt
sa
nemejem
ani
keď
som
v
meste
ne
Поэтому
я
все
время
не
молчу,
даже
когда
я
в
городе
не
Samota
či
davy
ľudí
je
to
vo
mne
väznené
Одиночество
или
толпы
людей,
это
заключено
во
мне.
Musíš
prejsť
cesty
keď
chceš
vedieť
tú
Ты
должен
пройти
эти
пути,
если
хочешь
узнать
Odpoveď
kto
si
a
prečo
si
sa
dostal
na
tento
svet
Ответ,
кто
ты
и
почему
ты
попал
в
этот
мир.
Ja
to
neľutujem,
Я
не
жалею
об
этом,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Укрепленный,
я
путешествую
по
этому
миру,
в
м
Ojom
srdci
viem,
že
smiem
robiť
čo
chcem
оем
сердце
я
знаю,
что
мне
позволено
делать
то,
что
я
хочу.
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
slovami
Я
больше
не
прячусь
за
пустыми
словами.
Ja
viem
to,
že
po
búrke
víde
svetlo
ou
ou
Я
знаю,
что
после
бури
выйдет
свет,
оу
оу.
Ja
to
neľutujem
jak
som
sa
dostal
sem
Я
не
жалею,
как
я
сюда
попал.
Všetky
zápasy
v
mojej
minulosti
mi
dali
dneska
ten
mier
Все
битвы
в
моем
прошлом
дали
мне
сегодня
этот
мир.
Ja
to
neľutujem
Я
не
жалею
об
этом.
Ja
to
neľutujem,
Я
не
жалею
об
этом,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Укрепленный,
я
путешествую
по
этому
миру,
в
м
Ojom
srdci
viem,
že
smiem
robiť
čo
chcem
оем
сердце
я
знаю,
что
мне
позволено
делать
то,
что
я
хочу.
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
Я
больше
не
прячусь
за
пустыми
Slovami
ja
viem
to,
že
po
búrke
víde
svetlo
словами,
я
знаю,
что
после
бури
выйдет
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kali, Peter Pann, Tomáš Botló
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.