Paroles et traduction Kali - Kam až
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
až
jedného
dňa
doletím
Who
would
have
thought,
how
far
I'd
fly
one
day
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
sa
dostanem
Who
would
have
thought,
where
I
would
get
Kto
by
to
bol
povedal,
že
život
budem
dávať
do
vety
Who
would
have
thought
that
I
would
be
putting
life
into
sentences
A
ľudia
budú
kričať
na
mňa
nech
s
tým
neprestanem
And
people
would
be
shouting
at
me
not
to
stop
Kozmonaut,
toto
som
chcel
robiť
Cosmonaut,
that's
what
I
wanted
to
do
Chcel
som
vedieť
lietať,
ešte
nevedel
som
chodiť
I
wanted
to
know
how
to
fly,
I
didn't
even
know
how
to
walk
yet
Každý
hľadal
rovnú
cestu,
ja
som
hľadal
schody
Everyone
was
looking
for
a
straight
path,
I
was
looking
for
stairs
A
za
krídla
by
som
sa
vedel
pobiť,
vtedy
And
I
would
have
fought
for
wings,
back
then
Keď
som
bol
malý
zasran
When
I
was
a
little
jerk
Mal
som
pocit,
že
tam
hore
čas
zastal
I
felt
like
time
had
stopped
up
there
Môj
sen,
moja
ilúzia
vlastná
My
dream,
my
own
illusion
A
tak
som
často
zatváral
oči
naschvál
a
sníval
And
so
I
often
closed
my
eyes
on
purpose
and
dreamed
Alebo
trávil
chvíle
v
okne
a
čakal
na
ten
moment,
keď
sa
zotmie
Or
I
spent
time
in
the
window
and
waited
for
the
moment
when
it
got
dark
A
vyjde
mesiac
a
hviezdy,
a
vždy
keď
vyliezli
And
the
moon
and
stars
came
out,
and
every
time
they
climbed
Som
opustil
realitu
všedný,
svet
triezvy
I
left
the
mundane
reality,
the
sober
world
A
robil
sa,
že
lietam
roztiahnuté
ruky,
myseľ
išla
niekam
And
pretended
I
was
flying
with
my
arms
outstretched,
my
mind
went
somewhere
else
Prevtelený
do
inej
podoby
a
vychutnával
si
pocit
slobody
Transformed
into
another
form
and
enjoyed
the
feeling
of
freedom
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
až
jedného
dňa
doletím
Who
would
have
thought,
how
far
I'd
fly
one
day
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
sa
dostanem
Who
would
have
thought,
where
I
would
get
Kto
by
to
bol
povedal,
že
život
budem
dávať
do
vety
Who
would
have
thought
that
I
would
be
putting
life
into
sentences
A
ľudia
budú
kričať
na
mňa
nech
s
tým
neprestanem
And
people
would
be
shouting
at
me
not
to
stop
Čas
beží
rýchlo
a
ja
starnem
Time
is
running
fast
and
I'm
getting
old
Detské
sny
už
odleteli
už
zo
spálne
Childhood
dreams
have
already
flown
from
the
bedroom
Aj
keď
som
dozrel
a
v
myslení
dospel
Even
though
I've
matured
and
grown
up
in
my
thinking
Stále
verím
v
to,
že
lietanie
je
reálne
I
still
believe
that
flying
is
real
Aj
keď,
trocha
v
inej
forme
(forme)
Although,
a
little
in
a
different
form
(form)
Aj
bez
krídel,
dá
sa
lietať
voľne
Even
without
wings,
you
can
fly
freely
Na
zemi
s
nohami,
so
svojimi
snami
On
the
ground
with
your
feet,
with
your
dreams
Dá
sa
odletieť
kamkoľvek,
len
You
can
fly
anywhere,
just
Treba
veriť
v
to,
že
neni
žiadny
strop
You
have
to
believe
that
there
is
no
ceiling
Nič
čo
by
ťa
obmedzilo,
treba
veriť
snom
Nothing
that
would
limit
you,
you
need
to
believe
in
dreams
A
začneš
sa
dvíhať,
svet
inač
vnímať
And
you
start
to
rise,
perceive
the
world
differently
Reálnu
podobu
dostane
to
o
čom
si
sníval
The
real
form
of
what
you
dreamed
of
will
come
Veď
kto
by
to
bol
povedal
Who
would
have
thought
Že
raz
budú
počúvať
môj
hlas
ľudia
a
vyletím
tam
That
one
day
people
would
listen
to
my
voice
and
I
would
fly
there
Kam
som
pozeral
jak
dieťa
Where
I
looked
as
a
child
A
môj
sen
ma
oslobodí
a
ja
budem
lietať
And
my
dream
will
free
me
and
I
will
fly
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
až
jedného
dňa
doletím
Who
would
have
thought,
how
far
I'd
fly
one
day
Kto
by
to
bol
povedal,
kam
sa
dostanem
Who
would
have
thought,
where
I
would
get
Kto
by
to
bol
povedal,
že
život
budem
dávať
do
vety
Who
would
have
thought
that
I
would
be
putting
life
into
sentences
A
ľudia
budú
kričať
na
mňa
nech
s
tým
neprestanem
And
people
would
be
shouting
at
me
not
to
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koloman Magyary, Michal Mikus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.