Kali feat. Peter Pann - Ma netrápi - traduction des paroles en allemand

Ma netrápi - Kali , Peter Pann traduction en allemand




Ma netrápi
Macht mir keine Sorgen
Diau
Diau
Kali a Peter Pann, rok 2022
Kali und Peter Pann, Jahr 2022
Nestrážim si kila
Ich achte nicht auf mein Gewicht
Môžeš dať vyššie hudbu asi ne?
Kannst du die Musik etwas lauter machen, oder?
Raz, raz, alebo neviem
Eins, eins, oder ich weiß nicht
Raz, dva, ideme na to
Eins, zwei, los geht's
Raz, dva, jau, raz, dva, ešte ne
Eins, zwei, jau, eins, zwei, noch nicht
Ešte ne, ešte počkáme, teraz
Noch nicht, wir warten noch, jetzt
Počkaj
Warte
Došiel som do veku kedy nestrážim si kilá, radšej sa najem
Ich bin in einem Alter, in dem ich nicht auf mein Gewicht achte, ich esse lieber
Vážný pán v obleku, není môj prípad, radšej ten Wrangler jak KR
Ein ernster Herr im Anzug, ist nicht mein Fall, lieber den Wrangler wie KR
Neblúdim po tme tu, vždy nájdem svetlo a preto som frajer
Ich irre hier nicht im Dunkeln umher, ich finde immer Licht und deshalb bin ich ein Draufgänger
Zostatok času do odletu, neriešim do kým sa hraje tak hrajem
Die restliche Zeit bis zum Abflug, kümmere ich mich nicht darum, solange gespielt wird, spiele ich
Niekedy netreba plánovať, áno dať
Manchmal muss man nicht planen, ja geben
Všetko, voľačo sa zdá jak náhoda
Alles, manches scheint wie ein Zufall
Zavolať hore a dať echo, že je čas na free style
Nach oben rufen und Bescheid geben, dass es Zeit für Freestyle ist
Život nie je o tom stále rátať nejaké čísla
Das Leben besteht nicht darin, ständig irgendwelche Zahlen zu berechnen
Aj tak tie najlepšie momenty len tak zrazu
Die besten Momente sind sowieso einfach plötzlich da
A že vôbec to nemusí všetko dávať význam
Und dass das alles überhaupt keinen Sinn ergeben muss
Podľa mňa je lepšie zhorieť ako ostať žiť na bode mrazu
Meiner Meinung nach ist es besser zu verbrennen, als auf dem Gefrierpunkt zu leben
A preto som to vážnym ľúbim vysmial, vždy
Und deshalb habe ich es den ernsten Leuten immer gezeigt, immer
Netrápi ma, že čo si na mňa život prichystá
Es macht mir keine Sorgen, was das Leben für mich bereithält
Podstatné je, že keď vyletím viem opäť pristáť
Wichtig ist, dass ich, wenn ich hochfliege, wieder landen kann
Nechcem byť otrok času a
Ich will kein Sklave der Zeit sein und
V zabehnutých koľajách celý život stereotyp môžem jeb, jeb, eba
In eingefahrenen Gleisen, mein ganzes Leben, Stereotyp, kann ich vergessen, vergiss es, ja
Každý deň si plánovať
Jeden Tag planen
Ja mám svoju vlastnú predstavu
Ich habe meine eigene Vorstellung
O tom ako ten život prežiť mám podľa seba
Davon, wie ich das Leben nach meinen Wünschen leben soll
Nechcem vedieť aká bude budúcnosť
Ich will nicht wissen, wie die Zukunft sein wird
Aký príbeh ma čaká
Welche Geschichte mich erwartet
Nechám sa prekvapiť, viem že sa nestratím, jé-i-jé
Ich lasse mich überraschen, ich weiß, dass ich mich nicht verlaufen werde, yeah-i-yeah
Nech príde čo chce, nebude mi ľúto
Was auch immer kommt, ich werde es nicht bereuen
Pretože pravda je taká
Denn die Wahrheit ist
Že osud nepreplatím, viacej ma netrápi, jé-i-jé
Dass ich das Schicksal nicht überlisten kann, es macht mir keine Sorgen mehr, yeah-i-yeah
Netrápi ma, že čo si na mňa život prichystá
Es macht mir keine Sorgen, was das Leben für mich bereithält
Podstatné je, že keď vyletím viem opäť pristáť
Wichtig ist, dass ich, wenn ich hochfliege, wieder landen kann
(Podstatné je, že keď vyletím viem opäť pristáť)
(Wichtig ist, dass ich, wenn ich hochfliege, wieder landen kann)
Netrápi ma, že čo si na mňa život prichystá
Es macht mir keine Sorgen, was das Leben für mich bereithält
Podstatné je, že keď vyletím viem opäť pristáť
Wichtig ist, dass ich, wenn ich hochfliege, wieder landen kann





Writer(s): Koloman Magyary, Peter Macko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.