Paroles et traduction Kali - Nejsi Jediná
Nejsi Jediná
Ты не единственная
Búrka,
zotmelo
sa
odkedy
si
neni
tu,
ostal
chlad
Буря,
стемнело
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
остался
холод
Všetky
spomienky
nahanaju
ma
jak
sa
to
mohlo
stať
Все
воспоминания
преследуют
меня,
как
это
могло
случиться
Vyčítam
si
to
dodnes
chcem
ťa
a
už
mám
zbalené
Вину
себя
за
это
до
сих
пор,
я
хочу
тебя
и
уже
собрал
вещи
Idem
za
tebou
tam
kde
si,
hah
ale
ne
Иду
к
тебе
туда,
где
ты
есть,
ха,
но
нет
Hovorili
mi
že
takú
už
nenájdem,
Мне
говорили,
что
такую,
как
ты,
я
больше
не
найду,
Ja
takú
nehľadám
ja
takú
nechcem
Я
такую
не
ищу,
я
такую
не
хочу
Keď
bude
ona
chcieť
sama
si
ma
najde
Когда
она
захочет,
сама
меня
найдет
Ja
už
ju
nehľadám,
už
sa
mi
nechce
Я
ее
уже
не
ищу,
мне
уже
не
хочется
Už
neverím
že
tu
mozaiku
raz
poskladám
Я
больше
не
верю,
что
когда-нибудь
соберу
эту
мозаику
Vraví
sa
kto
hľadá
tak
ten
to
nájde
Говорят,
кто
ищет,
тот
найдет
No
a
mne
už
sa
nechce
hľadať
uz
a
preto
nehladám
Но
мне
уже
не
хочется
искать,
поэтому
я
и
не
ищу
čo
si
ma
má
nájsť
verím
že
si
ma
nájde
пусть
меня
найдет
тот,
кто
должен
меня
найти,
я
верю,
что
меня
найдут
Preto
si
tu
ty
a
tieto
tvoje
boky
Поэтому
ты
здесь
и
твои
бедра
Prosím
tancuj
mi
dokola
nech
sa
v
smútku
neutopím
Прошу,
танцуй
вокруг
меня,
чтобы
я
не
утонул
в
печали
Nasledujem
tvoje
kroky
vymazávam
svoje
stopy
Я
следую
за
твоими
шагами,
стираю
свои
следы
Ktoré
nechala
mi
minulosť
vo
mne
vytancuj
mi
roky
z
hlavy
poď
poď
dnes
to
dáme
po
strop
Которые
оставило
мне
прошлое,
вытанцуй
у
меня
годы
из
головы,
давай,
сегодня
мы
уйдем
с
головой
Viem
dobre
že
vďaka
tebe
dnes
urobím
pokrok
Я
знаю,
что
благодаря
тебе
я
сегодня
сделаю
шаг
вперед
Dnes
tu
neni
pod
sto
(stupňov)
moja
rob
to
Сегодня
здесь
меньше
ста
градусов,
делай
свое
дело
Ukáž
mi
že
ona
bola
jedna
zo
sto
a
ne
jediná
Покажи
мне,
что
она
была
одна
из
ста,
а
не
единственная
Asi
je
naozaj
koniec,
lebo
nemám
už
s
tebou
tie
sny
Наверное,
это
действительно
конец,
потому
что
больше
не
вижу
с
тобой
снов
Lebo
všetci
už
hovoria
ona
a
ty
už
nevravia
vy
Потому
что
все
уже
говорят
она
и
ты,
а
не
вы
Všecko
pekné
sa
stratilo
dávno
už
je
konec
hry
Все
хорошее
давно
исчезло,
конец
игре
A
ja
už
vlastne
ani
netuším
že
kto
vlastne
si
И
я
на
самом
деле
даже
не
знаю,
кто
ты
такая
Táto
noc
bude
tá
kedy
spravím
hrubú
čiaru
Эта
ночь
станет
той,
когда
я
проведу
жирную
черту
Idem
z
baru
do
baru
a
stale
viacej
pod
paru
Иду
из
бара
в
бар
и
все
больше
напиваюсь
Začínam
novú
etapu
a
vymazávam
tú
starú
Начинаю
новый
этап
и
стираю
старый
V
pravej
plný
pohár
zabúdania
a
v
ľavej
cigaru
В
правой
руке
бокал
с
забытьем,
а
в
левой
сигара
A
oni
tancujú
tie
ženy
tancujú,
tancujú
a
sú
všade
А
они
танцуют,
эти
женщины
танцуют,
танцуют
и
они
повсюду
S
bokmi
pracujú
sukne
sa
skracujú
Бедрами
двигают,
юбки
короче
становятся
A
ja
mám
top
výhľad
sedím
v
prvej
rade
И
у
меня
классный
вид,
я
сижу
в
первом
ряду
A
čím
vác
tá
je
riť
biť
И
чем
сильнее
эта
задница
двигается
Tým
vác
sa
mi
chce
žiť
piť
Тем
сильнее
мне
хочется
пить
и
жить
A
počúvať
tie
rytmy
И
слушать
ритмы
V
pokoji
tam
v
prítmi
спокойно
там,
во
тьме
Osobný
tanec
dík
ti
Личный
танец,
спасибо
тебе
Hovorí
mi
mi
riť
chyť
Говорит
мне,
хватай
за
зад
Telom
si
ma
prikry
Телом
своим
прикрой
меня
A
spomienky
mi
vypni
И
воспоминания
мои
останови
A
poďme
stratiť
sekundy
minúty
možno
hodiny,
И
давай
потеряем
секунды,
минуты,
возможно,
часы,
Teraz
ma
už
poznáš
takže
vieš
čo
dobre
robí
mi
Теперь
ты
меня
уже
знаешь,
так
что
ты
знаешь,
что
мне
нравится
Rozhovor
môžme
preskočiť
ten
neni
povinný
Мы
можем
пропустить
разговор,
он
необязателен
Už
som
pochopil
že
ona
neni
jediná.
Я
уже
понял,
что
она
не
единственная.
Asi
je
naozaj
koniec
lebo
nemám
už
s
tebou
tie
sny
Наверное,
это
действительно
конец,
потому
что
больше
не
вижу
с
тобой
снов
Lebo
všetci
hovoria
ona
ty
už
nevravia
vy
Потому
что
все
уже
говорят
она
и
ты,
а
не
вы
Všecko
pekné
sa
stratilo
dávno
už
je
konec
hry
Все
хорошее
давно
исчезло,
конец
игре
A
ja
už
vlastne
ani
netuším
že
kto
vlastne
si
И
я
на
самом
деле
даже
не
знаю,
кто
ты
такая
Asi
je
naozaj
koniec,
lebo
nemám
už
s
tebou
tie
sny
Наверное,
это
действительно
конец,
потому
что
больше
не
вижу
с
тобой
снов
Lebo
všetci
už
hovoria
ona
a
ty
už
nevravia
vy
Потому
что
все
уже
говорят
она
и
ты,
а
не
вы
Všecko
pekné
sa
stratilo
dávno
už
je
konec
hry
Все
хорошее
давно
исчезло,
конец
игре
A
ja
už
vlastne
ani
netuším
že
kto
vlastne
si
И
я
на
самом
деле
даже
не
знаю,
кто
ты
такая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kali, Peter Pann
Album
Dezert
date de sortie
01-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.