Paroles et traduction Kali - Nemám záujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemám záujem
I'm Not Interested
Naučili
ma
neprosiť
si
dvakrát
They
taught
me
not
to
beg
twice
Poprosím
si
raz,
druhý
krát
ti
môžem
nasrať
I'll
ask
once,
the
second
time
I
can
make
you
angry
Nie
som
tvoj
domáci
bastard
I'm
not
your
house
pet
Nemôžeš
so
mnou
cvičiť,
nie
som
malý
zasran
You
can't
train
me,
I'm
not
a
little
bastard
Karty
sa
v
našich
rukách
menia
rýchlo
The
cards
are
changing
in
our
hands
quickly
Dnes
ťa
ospevujú
a
zajtra
môže
byť
ticho
Today
they
praise
you
and
tomorrow
it
can
be
quiet
Spomenieš
si
na
tých,
ktorých
si
odfúkol
jak
víchor
You'll
remember
those
you
blew
away
like
a
whirlwind
Keď
budeš
sám
doma
sedieť,
len
so
svojou
pýchou
When
you're
sitting
alone
at
home,
just
with
your
pride
Dík,
nemám
záujem
byť
jeden
s
tých
Thanks,
I'm
not
interested
in
being
one
of
those
Ktorý
poslúchajú
na
povel
jak
psy
Who
listen
to
orders
like
dogs
Som
šéf
svojej
hry
I'm
the
boss
of
my
game
Nemám
záujem
žiť
podľa
pravidiel,
ktoré
si
mi
určil
ty
I'm
not
interested
in
living
by
the
rules
you
set
for
me
Nenašiel
sa
ešte
nikto,
kto
by
ma
dole
dal
No
one
has
been
found
yet
who
could
put
me
down
Kvôli
nikomu
si
nebudem
špiniť
kolená
I
won't
get
my
knees
dirty
for
anyone
Nemám
záujem
kľaknúť,
už
som
raz
povedal
I'm
not
interested
in
kneeling,
I've
already
said
Keď
si
to
nechápal
včera,
dnes
si
sa
poje(au)
If
you
didn't
understand
it
yesterday,
today
you've
had
it
(au)
O
tvoju
pozornosť
už,
nestojím,
nemám
záujem
I
don't
care
about
your
attention
anymore,
I'm
not
interested
Nemusíš
mi
kryť
chrbát,
dneska
už
ne,
fakt
ďakujem
You
don't
have
to
cover
my
back,
not
today,
thank
you
Svoje
rady
si
nehaj,
život
si
sám
naplánujem
Keep
your
advice
to
yourself,
I'll
plan
my
life
myself
Mám
všetko,
nič
mi
nechýba,
o
pomoc
nemám
záujem
I
have
everything,
I
don't
need
anything,
I'm
not
interested
in
help
Nemám
záujem
to
siliť,
príživníkov
živiť
I'm
not
interested
in
forcing
it,
feeding
freeloaders
A
meniť
tých
mŕtvych
na
živých
And
turning
the
dead
into
the
living
Prečo
ťa
mám
ceniť,
keď
si
neceníš
sám
seba
Why
should
I
value
you
when
you
don't
value
yourself
Vybral
si
si
cestu
sám,
tak
ti
treba
You
chose
your
own
path,
so
you
deserve
it
Nemám
záujem,
byť
s
ľuďmi,
ktorých
kroky
vedú
naspäť
I'm
not
interested
in
being
with
people
whose
steps
lead
back
Pre
toto,
som
fakt
nedošiel
na
svet
I
didn't
come
into
this
world
for
this
Huba
plná
plánov,
realita
je
na
smiech
Mouth
full
of
plans,
reality
is
a
joke
Kúpim
ti
pištoľ
aj
náboj,
sa
zastrel
I'll
buy
you
a
gun
and
ammo,
shoot
yourself
Nemám
záujem,
ostať
stratený
v
dave
I'm
not
interested
in
getting
lost
in
the
crowd
Nežijem
pravek,
a
preto
idem
stále
ďalej
I
don't
live
in
the
Stone
Age,
and
that's
why
I
keep
moving
forward
Búram
jednu
stenu
za
druhou
I
break
down
one
wall
after
another
Páliť
pochybnosti
je
mojou
záľubou
Burning
doubts
is
my
hobby
A
len
pár
ľudí
so
mnou,
už
viac
žadne
hovno
And
only
a
few
people
with
me,
no
more
bullshit
Okolo
mňa
nenájdeš,
urobil
som
storno
You
won't
find
anyone
around
me,
I
canceled
A
tak
si
lietam
jak
chcem
And
so
I
fly
as
I
please
A
všetkým
čo
ma
nenávidia
prajem
pekný
deň
And
to
everyone
who
hates
me,
have
a
nice
day
O
tvoju
pozornosť
už,
nestojím,
nemám
záujem
I
don't
care
about
your
attention
anymore,
I'm
not
interested
Nemusíš
mi
kryť
chrbát,
dneska
už
nie,
fakt
ďakujem
You
don't
have
to
cover
my
back,
not
today,
thank
you
Svoje
rady
si
nehaj,
život
si
sám
naplánujem
Keep
your
advice
to
yourself,
I'll
plan
my
life
myself
Mám
všetko,
nič
mi
nechýba,
o
pomoc
nemám
záujem
I
have
everything,
I
don't
need
anything,
I'm
not
interested
in
help
Nemám
záujem
vysvetľovať
to,
čo
bolo
I'm
not
interested
in
explaining
what
happened
Stále
dokola
pre
retardovaný
spolok
Over
and
over
again
to
a
retarded
group
Nemôžem
uveriť,
že
ste
stále
tak
mimo
I
can't
believe
you're
still
so
out
of
it
Že
musíte
riešiť
ju,
musíte
riešiť
ho
That
you
have
to
solve
her,
you
have
to
solve
him
Musíte
riešiť
mňa,
len
nie
svoj
život
You
have
to
solve
me,
just
not
your
own
life
O
tvoju
pozornosť
už,
nestojím,
nemám
záujem
I
don't
care
about
your
attention
anymore,
I'm
not
interested
Nemusíš
mi
kryť
chrbát,
dneska
už
ne,
fakt
ďakujem
You
don't
have
to
cover
my
back,
not
today,
thank
you
Svoje
rady
si
nehaj,
život
si
sám
naplánujem
Keep
your
advice
to
yourself,
I'll
plan
my
life
myself
Mám
všetko,
nič
mi
nechýba,
o
pomoc
nemám
záujem
I
have
everything,
I
don't
need
anything,
I'm
not
interested
in
help
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koloman Magyary, Peter Macko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.