Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povedz
mi
či
by
si
chcel
vrátiť
čas
späť
Sag
mir,
ob
du
die
Zeit
zurückdrehen
möchtest
Ak
áno
zmenil
by
si
niečo
tam
Und
wenn
ja,
würdest
du
etwas
daran
ändern?
Keby
sa
dal
život
pretočiť
naspäť
Wenn
man
das
Leben
zurückspulen
könnte
Či
by
si
tie
karty
znova
zamiešal
Würdest
du
die
Karten
neu
mischen?
Otázky
keby
bolo
keby
sú
na
smiech
Fragen,
wenn
es
wäre,
wenn,
sind
zum
Lachen
No
aj
tak
ti
kľudne
svoju
odpoveď
dám
Aber
trotzdem
gebe
ich
dir
gerne
meine
Antwort
Aj
keby
som
mohol
do
minula
nazrieť
Auch
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
schauen
könnte
Nemenil
by
som
nič,
lebo
všetko
je
fajn
Ich
würde
nichts
ändern,
denn
alles
ist
gut
Aj
keď
to
nebolo
vždy
perfektné
Auch
wenn
es
nicht
immer
perfekt
war
A
búrka
často
bola
nado
mnou
Und
oft
ein
Sturm
über
mir
tobte
A
cesty
stratili
sa
neviem
kde
Und
die
Wege
sich
verloren,
ich
weiß
nicht
wo
A
už
len
moje
sny
ma
držia
nad
vodou
Und
nur
noch
meine
Träume
mich
über
Wasser
halten
Aj
keď
tie
skúšky
života
boli
ťažké
Auch
wenn
die
Prüfungen
des
Lebens
schwer
waren
A
ja
som
nemal
v
rukách
návody
Und
ich
keine
Anleitungen
in
den
Händen
hielt
Aj
tak
by
som
sa
nevrátil
naspäť
Ich
würde
trotzdem
nicht
zurückkehren
Pretože
neverím
na
náhody
Weil
ich
nicht
an
Zufälle
glaube
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Všetko
čo
sa
stalo
dobré
aj
to
zlé
má
zmysel
Alles,
was
passiert
ist,
Gutes
und
Schlechtes,
hat
einen
Sinn
Každá
jedna
guľka
v
tebe,
každý
jeden
výstrel
Jede
einzelne
Kugel
in
dir,
jeder
einzelne
Schuss
Každá
jedna
tvár,
ktorá
mi
prišla
do
života
Jedes
einzelne
Gesicht,
das
in
mein
Leben
getreten
ist
Má
nejaký
význam,
aj
keď
stiahla
ma
do
blata
pás
Hat
eine
Bedeutung,
auch
wenn
es
mich
in
den
Schlamm
gezogen
hat
Neľutujem
ani
jeden
moment,
čo
sa
stal
Ich
bereue
keinen
einzigen
Moment,
der
passiert
ist
Aj
keď
boli
chvíle,
kedy
mi
nedal
nič,
skorej
bral
Auch
wenn
es
Zeiten
gab,
in
denen
er
mir
nichts
gab,
sondern
eher
nahm
Boli
chvíle,
kedy
som
sa
na
to
pekne
namotal
Es
gab
Zeiten,
in
denen
ich
mich
schön
darauf
eingelassen
habe
A
uveril,
že
niekto
hore
so
mnou
nemá
žiadny
plán
Und
geglaubt
habe,
dass
jemand
da
oben
keinen
Plan
mit
mir
hat
Aj
kedz
mi
gitara
hrá
a
ja
píšem
vety
o
tom
Auch
wenn
meine
Gitarre
spielt
und
ich
Sätze
darüber
schreibe
Jak
to
bolo
zlé,
no
s
úsmevom
Wie
schlecht
es
war,
aber
mit
einem
Lächeln
Lebo
je
všetko,
jak
má
Denn
alles
ist,
wie
es
sein
soll
Žijem
top
život,
aj
keď
na
základe
mnohých
prúserov
Ich
lebe
ein
Top-Leben,
auch
wenn
es
auf
vielen
Misserfolgen
basiert
Aj
keď
tie
skúšky
života
boli
ťažké
Auch
wenn
die
Prüfungen
des
Lebens
schwer
waren
A
ja
som
nemal
v
rukách
návody
Und
ich
keine
Anleitungen
in
den
Händen
hielt
Aj
tak
by
som
nevrátil
naspäť
Ich
würde
trotzdem
nicht
zurückkehren
Pretože
neverím
na
náhody
Weil
ich
nicht
an
Zufälle
glaube
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Keby
som
zmenil
hociktorý
moment
zo
života
Wenn
ich
irgendeinen
Moment
meines
Lebens
ändern
würde
Dneska
by
som
asi
nebol
tam,
kde
som
Wäre
ich
heute
wahrscheinlich
nicht
da,
wo
ich
bin
A
s
tým,
čo
mám
Und
mit
dem,
was
ich
habe
Len
vďaka
sebe
a
né
náhodám
Nur
dank
mir
selbst
und
nicht
dank
Zufällen
(Len
vďaka
sebe
a
né
náhodám)
(Nur
dank
mir
selbst
und
nicht
dank
Zufällen)
Len
vďaka
sebe
a
né
náhodám
Nur
dank
mir
selbst
und
nicht
dank
Zufällen
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Mám
svoj
plán,
mám
svoje
sny
Ich
habe
meinen
Plan,
ich
habe
meine
Träume
Mám
svoje
jazvy
a
neverím
na
náhody
Ich
habe
meine
Narben
und
glaube
nicht
an
Zufälle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koloman Magyary, Peter Macko, Peter Kravarik
Album
Banan
date de sortie
24-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.