Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stačí mi (feat. SLIPO)
Mir Reicht's (feat. SLIPO)
Už
sa
nikam
neponáhľam
Ich
habe
es
nicht
mehr
eilig,
irgendwohin
zu
kommen
Nepretekám
iba
plávam
Ich
wetteifere
nicht,
ich
treibe
einfach
dahin
Nemysli
si,
že
to
vzdávam
Denk
nicht,
dass
ich
aufgebe
Nemysli
si,
že
som
dávno
za
vodou
Denk
nicht,
dass
ich
längst
über
alle
Berge
bin
Len
som
zabudol
Ich
habe
nur
vergessen
Mať
nonstop
nasranú
tvár
Ständig
ein
mieses
Gesicht
zu
machen
Stále
splietať
komplot,
ako
byť
star
Immer
wieder
Intrigen
zu
spinnen,
wie
man
ein
Star
wird
Chcem
už
iba
komfort
a
ľudí
pár
Ich
will
nur
noch
Komfort
und
ein
paar
Leute
Tých,
ktorých
ja
mám
furt
Die,
die
ich
immer
habe
A
mám
ich
rád
Und
die
ich
mag
Neponáhľam
sa
už
nikam
Ich
eile
nirgendwo
mehr
hin
Nechávam
ten
vlak
újsť
Ich
lasse
den
Zug
vorbeifahren
Smile
na
hube,
žiarim
po
dedine
na
bajku
Ein
Lächeln
im
Gesicht,
ich
strahle
auf
dem
Fahrrad
durchs
Dorf
Som
v
cajku,
do
slúchatiek
púšťam
si
jamajku
Mir
geht's
gut,
ich
höre
Jamaika
in
meinen
Kopfhörern
Život
v
bubline,
na
ktorú
som
dal
bielu
vlajku
Ein
Leben
in
einer
Blase,
auf
der
ich
eine
weiße
Flagge
gehisst
habe
Mier
chcem
len,
keď
si
neni
zamindrákovaný,
tak
poď
sem
Ich
will
nur
Frieden,
wenn
du
keine
Komplexe
hast,
dann
komm
her
Žijem
sen,
do
ktorého
nepatrí
ten,
čo
má
nervy
len
a
chce
Ich
lebe
einen
Traum,
zu
dem
niemand
gehört,
der
nur
genervt
ist
und
Dojebať
mi
deň,
pochop,
že
ja
mám
stále
Vánoce
Mir
den
Tag
versauen
will,
versteh,
dass
ich
immer
Weihnachten
habe
Netrhá
mi
nič
žily,
nečítam
si
noviny
Mir
zerreißt
nichts
die
Adern,
ich
lese
keine
Zeitungen
Neriešim
pičoviny
a
som
iný
ako
iní
Ich
kümmere
mich
nicht
um
Kleinigkeiten
und
bin
anders
als
die
anderen
A
som
rád,
že
som
iný
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
anders
bin
Divný,
lenivý,
živý
Seltsam,
faul,
lebendig
Vo
svojom
živote
tých,
čo
majú
v
hlave
piliny
In
meinem
Leben
sind
die,
die
Sägemehl
im
Kopf
haben
Preto
sám
som
často
a
sám
som
rád
Deshalb
bin
ich
oft
allein
und
bin
gern
allein
Tamten
sympaťák
v
tom
zrkadle
je
naj
kamarát
Dieser
sympathische
Typ
im
Spiegel
ist
mein
bester
Freund
Jááj,
život
je
fajn
aj
bez
lajkov
Jaaa,
das
Leben
ist
schön,
auch
ohne
Likes
Chutí
mi
to
viac
bez
tých
prehnaných
hajpov
Es
schmeckt
mir
besser
ohne
die
übertriebenen
Hypes
Už
sa
nikam
neponáhľam
Ich
habe
es
nicht
mehr
eilig,
irgendwohin
zu
kommen
Nepretekám
iba
plávam
Ich
wetteifere
nicht,
ich
treibe
einfach
dahin
Nemysli
si,
že
to
vzdávam
Denk
nicht,
dass
ich
aufgebe
Nemysli
si,
že
som
dávno
za
vodou
Denk
nicht,
dass
ich
längst
über
alle
Berge
bin
Len
som
zabudol
Ich
habe
nur
vergessen
Mať
nonstop
nasranú
tvár
Ständig
ein
mieses
Gesicht
zu
machen
Stále
splietať
komplot,
ako
byť
star
Immer
wieder
Intrigen
zu
spinnen,
wie
man
ein
Star
wird
Chcem
už
iba
komfort
a
ľudí
pár
Ich
will
nur
noch
Komfort
und
ein
paar
Leute
Tých,
ktorých
ja
mám
furt
Die,
die
ich
immer
habe
A
mám
ich
rád
Und
die
ich
mag
Hej,
Kali,
pozri
na
tie
veci,
čo
sa
stali
Hey,
Kali,
schau
dir
die
Dinge
an,
die
passiert
sind
Pri
tom
istom
stole
sedíme
tu
ako
vlani
Wir
sitzen
hier
am
selben
Tisch
wie
letztes
Jahr
Rany
ostali
za
nami
s
problémami
Die
Wunden
sind
hinter
uns,
mit
den
Problemen
Odviate
sú
vetrom
nepodstatné
ako
spamy
Sie
sind
vom
Wind
weggeweht,
unwichtig
wie
Spam
Blízkych,
ktorí
idú
so
mnou
zimou
a
či
letom
Die
Nächsten,
die
mit
mir
durch
Winter
oder
Sommer
gehen
Aj
svetom,
ktorých
nevymením
ako
žetón
Auch
durch
die
Welt,
die
ich
nicht
wie
einen
Chip
eintauschen
werde
Sú
svetlom,
máme
pevné
puto
ako
betón
Sie
sind
das
Licht,
wir
haben
eine
feste
Bindung
wie
Beton
A
preto
beriem
ako
dar,
že
som
vás
stretol
Und
deshalb
nehme
ich
es
als
Geschenk
an,
dass
ich
euch
getroffen
habe
Viem,
že
každý
robí
chyby,
si
vychutnávam
cigy
Ich
weiß,
dass
jeder
Fehler
macht,
ich
genieße
meine
Zigarren
Tak
neriešim
intrigy,
v
pozadí
Wonder
Stevie
Also
kümmere
ich
mich
nicht
um
Intrigen,
im
Hintergrund
Wonder
Stevie
Za
hlavu
hádžem
krízy,
nemôžeš
sa
mi
diviť
Ich
werfe
Krisen
über
Bord,
du
kannst
dich
nicht
wundern
Mám
rodinu,
som
s
nimi,
netrápi
ma
žiadny
limit
Ich
habe
eine
Familie,
ich
bin
bei
ihnen,
mich
plagt
kein
Limit
Som
v
práve,
objavil
som
zmysel
v
každom
ráne
Ich
bin
im
Recht,
ich
habe
den
Sinn
in
jedem
Morgen
entdeckt
Jak
stárnem,
predpovedám
ťahy
ako
v
dáme
Wie
ich
älter
werde,
sage
ich
Züge
voraus
wie
beim
Damespiel
Mám
v
pláne
pokoj
duši
stále
v
mojom
chráme
Ich
habe
vor,
immer
Frieden
in
meiner
Seele,
in
meinem
Tempel
zu
haben
Je
nádej
žiť
správne,
nech
sa
stane,
čo
sa
stane
Es
gibt
Hoffnung,
richtig
zu
leben,
was
auch
immer
geschieht
Už
sa
nikam
neponáhľam
Ich
habe
es
nicht
mehr
eilig,
irgendwohin
zu
kommen
Nepretekám
iba
plávam
Ich
wetteifere
nicht,
ich
treibe
einfach
dahin
Nemysli
si,
že
to
vzdávam
Denk
nicht,
dass
ich
aufgebe
Nemysli
si,
že
som
dávno
za
vodou
Denk
nicht,
dass
ich
längst
über
alle
Berge
bin
Len
som
zabudol
Ich
habe
nur
vergessen
Mať
nonstop
nasranú
tvár
Ständig
ein
mieses
Gesicht
zu
machen
Stále
splietať
komplot,
ako
byť
star
Immer
wieder
Intrigen
zu
spinnen,
wie
man
ein
Star
wird
Chcem
už
iba
komfort
a
ľudí
pár
Ich
will
nur
noch
Komfort
und
ein
paar
Leute
Tých,
ktorých
ja
mám
furt
Die,
die
ich
immer
habe
A
mám
ich
rád
Und
die
ich
mag
Všetky
oči
na
mne,
možno
keď
som
mal
tých
tridsať
Alle
Augen
auf
mich,
vielleicht
als
ich
dreißig
war
Dnes
mi
stačia
štyri
oči
a
pred
svetom
skryť
sa
Heute
reichen
mir
vier
Augen
und
mich
vor
der
Welt
zu
verstecken
Byť
sám
neni
hanba,
né,
ja
nehanbím
sa
Allein
zu
sein
ist
keine
Schande,
nein,
ich
schäme
mich
nicht
Záhrada
a
bazén,
v
ruke
džús
a
v
hube
pizza
Garten
und
Pool,
Saft
in
der
Hand
und
Pizza
im
Mund
Som
king
pre
svoju
rodinu,
stačí
mi
Ich
bin
der
König
für
meine
Familie,
das
reicht
mir
Aj
keď
predaje
mám
väčšie,
než
by
sa
im
páčili
Auch
wenn
meine
Verkäufe
größer
sind,
als
sie
es
gerne
hätten
Ale
preteky
ma
vždy
len
do
depky
natlačili
Aber
die
Rennen
haben
mich
immer
nur
in
Depressionen
getrieben
Preto
prestal
som
pretekať
a
pestujem
rajčiny
Deshalb
habe
ich
aufgehört
zu
rennen
und
baue
Tomaten
an
Už
sa
nikam
neponáhľam
Ich
habe
es
nicht
mehr
eilig,
irgendwohin
zu
kommen
Nepretekám
iba
plávam
Ich
wetteifere
nicht,
ich
treibe
einfach
dahin
Nemysli
si,
že
to
vzdávam
Denk
nicht,
dass
ich
aufgebe
Nemysli
si,
že
som
dávno
za
vodou
Denk
nicht,
dass
ich
längst
über
alle
Berge
bin
Len
som
zabudol
Ich
habe
nur
vergessen
Mať
nonstop
nasranú
tvár
Ständig
ein
mieses
Gesicht
zu
machen
Stále
splietať
komplot,
ako
byť
star
Immer
wieder
Intrigen
zu
spinnen,
wie
man
ein
Star
wird
Chcem
už
iba
komfort
a
ľudí
pár
Ich
will
nur
noch
Komfort
und
ein
paar
Leute
Tých,
ktorých
ja
mám
furt
Die,
die
ich
immer
habe
A
mám
ich
rád
Und
die
ich
mag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koloman Magyary, Peter Macko, Jakub Kandera, Martin Mikulasek
Album
Banan
date de sortie
24-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.