Kali feat. Peter Pann, Majk Spirit & Alan Murin - Šťastné konce (feat. Alan Murin) - traduction des paroles en allemand

Šťastné konce (feat. Alan Murin) - Majk Spirit , Kali , Peter Pann , Alan Murin traduction en allemand




Šťastné konce (feat. Alan Murin)
Glückliche Enden (feat. Alan Murin)
A začína mi volno a nemyslím tu dovolenku v robote
Und meine Freizeit beginnt, und ich meine nicht den Urlaub von der Arbeit
Prvá polka života je za mnou, z kopca dole kolmo
Die erste Hälfte meines Lebens ist vorbei, bergab geht's steil
to nejako dokopem
Ich werde es irgendwie schaffen
Pojdem hocijako ale určite ne rovno
Ich gehe irgendwie, aber sicher nicht geradeaus
som makal dosť veľa a dosť bolo stresov
Ich habe schon genug gearbeitet, und genug Stress gehabt
Nebolo to jednoduché, vyšliapať tu horu
Es war nicht einfach, diesen Berg zu erklimmen
Po svojich, nikto ma tam neodniesol
Auf meinen eigenen Füßen, niemand hat mich hochgetragen
Šťastie vydreté, nepadlo mi len tak do rúk
Das Glück ist erarbeitet, es fiel mir nicht einfach in den Schoß
A teraz si chcem užívať tie plody
Und jetzt will ich die Früchte genießen
Nerobiť žiadne kompromisy
Keine Kompromisse mehr eingehen
Z hobby bola práca a teraz zase hobby
Aus dem Hobby wurde Arbeit und jetzt wieder Hobby
Užívať si života a neriešiť nejaké krysy
Das Leben genießen und sich nicht um irgendwelche Ratten kümmern
Čas robí tik-tak, tik-tak, nejde zastaviť
Die Zeit tickt, tick-tack, sie lässt sich nicht aufhalten
Chcem sa vyspať, získať kľúč od záhrady
Ich will ausschlafen, den Schlüssel zum Garten bekommen
V ktorej sa zas budem cítiť, že som volný
In dem ich mich wieder frei fühlen werde
Do maxima desať rokov, je čas sa uvoľniť
In maximal zehn Jahren ist es Zeit, sich zu entspannen
Raz príde slnko, raz dážď, koncom začína niečo
Einmal kommt Sonne, einmal Regen, mit dem Ende beginnt etwas
Na čo vždy tešiť sa dá, je to tak, aby vieš to
Worauf man sich immer freuen kann, das ist so, damit du es weißt
Ako by som vedel, že je dobrý život
Wie sollte ich wissen, dass das Leben gut ist
Keby neviem aký je, keď máš školy
Wenn ich nicht wüsste, wie es ist, wenn du Probleme hast
Teším sa na slnko aj dážď
Ich freue mich auf Sonne und Regen
Takže pristávam na zemi, džusíky a bazény
Also lande ich auf dem Boden, Säfte und Pools
Lev sa vracia z lovu domov, pohov majú gazely
Der Löwe kehrt von der Jagd nach Hause zurück, Gazellen haben Pause
Status neporazený, prdel a ne vrazený
Status ungeschlagen, Hintern und nicht gerammt
A z prdele mi nekuká ta vazelína
Und aus meinem Hintern schaut keine Vaseline
Ďakujem za to všetko, čo ma dodnes stretlo
Ich danke für alles, was mir bis heute begegnet ist
Som makal jak nikto, nech z tmy spravím svetlo
Ich habe gearbeitet wie kein anderer, um aus Dunkelheit Licht zu machen
A teraz je na rade siesta
Und jetzt ist Siesta angesagt
S hudbou nekončím, len není na prvých miestach
Ich höre nicht mit der Musik auf, sie steht nur nicht mehr an erster Stelle
Z predavača barber a z barbera spevák
Vom Verkäufer zum Barbier und vom Barbier zum Sänger
O chvíľu na Barbadose s barbínou seba
Bald auf Barbados mit einer Barbie, mit mir selbst
Zoberiem aj teba, aj teba, aj teba, aj teba, aj teba
Ich nehme dich mit, und dich, und dich, und dich, und dich
Začína mi cesta na nové miesta, neviem s tým prestať
Mein Weg zu neuen Orten beginnt, ich kann nicht damit aufhören
Práca je siesta, kým robím to, čo rád mám
Arbeit ist Siesta, solange ich das tue, was ich liebe
Raz príde slnko, raz dážď, koncom začína niečo
Einmal kommt Sonne, einmal Regen, mit dem Ende beginnt etwas
Na čo vždy tešiť sa dá, je to tak, aby vieš to
Worauf man sich immer freuen kann, das ist so, damit du es weißt
Ako by som vedel, že je dobrý život
Wie sollte ich wissen, dass das Leben gut ist
Keby neviem aký je, keď máš školy
Wenn ich nicht wüsste, wie es ist, wenn du Probleme hast
Teším sa na slnko aj dážď
Ich freue mich auf Sonne und Regen
Ej, kto by nechcel happy end
Ej, wer will kein Happy End
Go Shawty is yo birthday jako 50 Cent
Go Shawty, it's your birthday, wie 50 Cent
Sto ľudí, sto chutí, ale iba jeden sentiment
Hundert Leute, hundert Geschmäcker, aber nur ein Gefühl
Všetci chceme sa tu baviť, svet je Disneyland
Wir alle wollen uns hier amüsieren, die Welt ist ein Disneyland
Keby chcem jedného dňa budem prezident
Wenn ich wollte, könnte ich eines Tages Präsident werden
No myslím, že mi není treba tento incident
Aber ich denke, ich brauche diesen Vorfall nicht
Politika špinavá hra, samí delikvent
Politik ist ein schmutziges Spiel, lauter Delinquenten
Sorry ne sorry, ja som to deasujem som disident
Sorry, not sorry, ich bin dagegen, ich bin Dissident
Majk Sprit, multimilion euro band
Majk Spirit, Multimillionen-Euro-Band
Aj keby to zajtra zabalím, tak žijem z divident
Auch wenn ich morgen alles hinschmeiße, lebe ich von den Dividenden
Hrá mi Kuky Band, nejdem každý hlúpy trend
Bei mir spielt die Kuky Band, ich folge nicht jedem blöden Trend
U mňa všetko spolu hrá jak orchester, som dirigent
Bei mir spielt alles zusammen wie ein Orchester, ich bin der Dirigent
Yeah, primitívny inteligent, starý dobrý gentleman jak Old Shatterhand
Yeah, primitiver Intellektueller, alter guter Gentleman wie Old Shatterhand
Keď je úspech štartom, tak ja som rezidend
Wenn Erfolg der Start ist, dann bin ich die Residenz
Keď to není šťastné tak to ešte není end
Wenn es nicht glücklich ist, dann ist es noch nicht das Ende
Raz príde slnko, raz dážď, koncom začína niečo
Einmal kommt Sonne, einmal Regen, mit dem Ende beginnt etwas
Na čo vždy tešiť sa dá, je to tak, aby vieš to
Worauf man sich immer freuen kann, das ist so, damit du es weißt
Ako by som vedel, že je dobrý život
Wie sollte ich wissen, dass das Leben gut ist
Keby neviem aký je, keď máš školy
Wenn ich nicht wüsste, wie es ist, wenn du Probleme hast
Teším sa na slnko aj dážď
Ich freue mich auf Sonne und Regen





Writer(s): Michal Dusicka, Koloman Magyary, Peter Macko, Alan Murin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.