Kaliber - Udebane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaliber - Udebane




Udebane
Чужие улицы
Velkommen, til det samfund i samfundet
Добро пожаловать в общество внутри общества,
Hvor der boller barn doper moder den samme måned
Где дети трахаются, а их матери колются в том же месяце.
Der hvor man er stavnsbundet
Где ты связан по рукам и ногам,
For at komme væk
Чтобы выбраться.
Man lærer at holde et kvarter
Ты учишься держать район,
Svært at forstå kom og tjek
Трудно понять, приезжай и проверь.
Følg med mig i mit scenarie til en kortvarig safari
Следуй за мной в моем сценарии для короткого сафари
Gennem en jungle af beton hvor rovdyr ripper din Ferrari
Сквозь бетонные джунгли, где хищники угонят твою Феррари.
dig og dine venner kan du passe reje
Так что ты и твои друзья, будьте осторожны,
Hvis ikke hvis ikke jeg det ender med at du jage freje
Иначе, слышишь, иначе я закончу тем, что ты будешь бежать так быстро, как сможешь.
For det' vores premisser når du' i disse kulisser
Потому что это наши правила, когда ты в этих декорациях.
De overmalede, murer viser hvor'n vi har det med strisser
Эти разрисованные стены покажут тебе, как мы относимся к мусорам.
(Woop woop) Der' grafitti overalt fra markiser til fliser
(Вуп, вуп) Здесь граффити повсюду, от навесов до плитки.
Selv de allermindste cheeser er allerede gadenisser
Даже самые маленькие сорванцы уже уличные крысы.
Fuck finanskriser, de ser verden forbi sig
На хрен финансовые кризисы, они видят, как мир проходит мимо.
Overset, overhørt men vil aldrig overgi' sig
Игнорируемые, неуслышанные, но никогда не сдающиеся.
Drømmer om at blive rige de kan skide om priser
Мечтающие стать настолько богатыми, чтобы плевать на цены.
Men i denne verden får man hurtigt ni for en Discha
Но в этом мире ты быстро получаешь девять лет за экстази.
Velkommen til mit hood, til mit kvarter
Добро пожаловать в мой район, в мой квартал.
Det kun dette lukkede univers vi ser
Это только эта закрытая вселенная, которую мы видим.
Du kan finde de bedste og de værste her
Здесь ты найдешь лучших и худших.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Velkommen til vores hood til vores kvarter
Добро пожаловать в наш район, в наш квартал.
Langtfra hvor Christiansborg regerer
Далеко от того места, где правит Кристиансборг.
Hvor det kun er gadelivets love vi lærer
Где мы учим только законы уличной жизни.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Velkommen, til det kolde medijen
Добро пожаловать в холодный мир,
Siden vi ku' sælge har vi solgt medicin
С тех пор, как мы научились продавать, мы продавали лекарства.
Kokain til de fleste, andre får ketamin
Кокаин для большинства, другие получают кетамин.
Eller amf, det' en kamp men vi fortsætter
Или амфетамин, это борьба, но мы продолжаем.
Velkommen, her til mit Gaza
Добро пожаловать в мою Газу,
Der hvor man har stjernedrømme, lidt ligesom Nasa
Где у людей звездные мечты, немного похожие на НАСА.
Der hvor man har herredømme, jep men vi' plasa
Где у людей есть власть, да, но мы простые ребята.
Er de samme fælder der gælder fra Kbh til Fredericia
Это те же ловушки, что и от Копенгагена до Фредерисии.
Test gaden og mærker hver en gæst vreden
Испытай улицу, и каждый гость почувствует гнев.
Test vreden og vi vender ligesom vestbredden
Испытай гнев, и мы перевернемся, как Западный берег.
Ligemeget hvor meget den minister bevilliger
Независимо от того, сколько выделит министр,
Flyver der brusten fjerner jounalisternes biler
Полетят перья, исчезнут машины журналистов.
Fem kilo stachet gemt i buskaset
Пять килограммов травы спрятаны в кустах,
Og skitter som ikke vil ku' hente i gymnasiet
И навыки, которые не получишь в гимназии.
Betjente bliver stresset
Полицейские в стрессе.
Det' hårdt at komme igennem dagen
Тяжело прожить день,
Når man er outsider, langt fra sin hjemmebane
Когда ты чужой, далеко от дома.
Velkommen til mit hood, til mit kvarter
Добро пожаловать в мой район, в мой квартал.
Det kun dette lukkede univers vi ser
Это только эта закрытая вселенная, которую мы видим.
Du kan finde de bedste og de værste her
Здесь ты найдешь лучших и худших.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Velkommen til vores hood til vores kvarter
Добро пожаловать в наш район, в наш квартал.
Langtfra hvor Christiansborg regerer
Далеко от того места, где правит Кристиансборг.
Hvor det kun er gadelivets love vi lærer
Где мы учим только законы уличной жизни.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Du kender os fra containerbrænd
Ты знаешь нас по горящим мусорным бакам
Og fra kampklædte pansere der spæner frem
И по бронированным машинам, несущимся вперед.
For det' alt at de mente at fortælle jer om
Ведь это все, что они хотели вам рассказать.
Men de ved ingenting om hoodlove
Но они ничего не знают о законах района.
Ligeglade hvilken farve i har
Все равно, какого ты цвета
Eller hvor du fik penge til in audi fra
Или откуда у тебя деньги на Ауди.
Her er narko og tyvekoster dagligvarer
Здесь наркотики и краденое - предметы первой необходимости.
Kan du følge mig homie kast dit hood op
Понимаешь меня, братан, подними свой район!
Følg mig, baby lad mig være din guide
Следуй за мной, детка, позволь мне быть твоим гидом.
Tage dig med til hjertet af den eneste verden jeg forstår og kender
Отведу тебя в сердце единственного мира, который я понимаю и знаю.
Parallelsamfund, overvåget af den selv samme grund
Параллельное общество, наблюдаемое по той же самой причине.
Hr. Betjent du bar bund please fortæl mig hvor du tror det ender yeah!
Господин полицейский, вы в тупике, так что, пожалуйста, скажите мне, чем, по-вашему, это закончится, да!
Velkommen til mit hood, til mit kvarter
Добро пожаловать в мой район, в мой квартал.
Det kun dette lukkede univers vi ser
Это только эта закрытая вселенная, которую мы видим.
Du kan finde de bedste og de værste her
Здесь ты найдешь лучших и худших.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Velkommen til vores hood til votes kvarter
Добро пожаловать в наш район, в наш квартал.
Langtfra hvor Christiansborg regerer
Далеко от того места, где правит Кристиансборг.
Hvor det kun er gadelivets love vi lærer
Где мы учим только законы уличной жизни.
Du ikk hjemmebane mer'
Ты больше не на своей территории.
Bare smid det op
Просто подними его.
Fu*k om det' nord, syd, øst eller dub
По херу, север это, юг, восток или запад.
Selv når jeg club eller fucking ude og shoppe
Даже когда я в клубе или, блин, иду по магазинам,
Holder jeg det gaden for min gade giver mig love (pop pop pop)
Я держусь за улицу, потому что моя улица дает мне право (поп, поп, поп).
Bare smid det op
Просто подними его.
Fuck om det nord, syd, øst eller dub
По херу, север это, юг, восток или запад.
Er den overhoved væk fra min krop
Ушла ли она вообще из моей головы?
Tror min gade for min gade giver mig love pop pop pop
Верю в свою улицу, потому что моя улица дает мне право, поп, поп, поп.





Writer(s): Dennis Bjerking, Martin Andersen, Jesper Lading Helles, Mohammad Alaviani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.