Paroles et traduction Kaliber 44 - Historia
To
nie
kolejny
numer
o
tym,
że
jest
luzik
Это
не
очередной
выпуск
о
том,
что
он
слабак
I
że
zbyt
wygodnie
mi
sie
leży
żeby
wyjść
na
ludzi
И
что
мне
слишком
удобно
лежать,
чтобы
выглядеть
как
люди.
Ani
nie
o
tym,
że
jest
piątek
И
не
о
том,
что
сегодня
пятница
I
nie
idę
jutro
do
roboty
bo
pewnie
gram
koncert
И
я
не
пойду
на
работу
завтра,
потому
что
я,
наверное,
играю
концерт
Ani
że
lubię
dziewczyny
Ни
что
мне
нравятся
девушки
Bo
choć
istotnie
tak
jest,
dwie
córki
to
niezły
wynik
Потому
что,
хотя
это
действительно
так,
две
дочери-хороший
результат
Ani
że
popijam
browar
Или
что
я
пью
пиво
No
bo
kiedy
go
popijam
to
mi
trudno
jest
rapować
Потому
что,
когда
я
его
выпиваю,
мне
трудно
читать
рэп
To
nie
wspomnienia
są
z
domówek
Это
не
воспоминания
из
дома
Takich
pełnych
używek
- ja
używam
tylko
nówek!
Таких
полных
стимуляторов-я
пользуюсь
только
новинками!
Ani
nie
z
ostatniego
grilla
Ни
с
последнего
гриля
Wtedy
urwał
mi
się
- ale
wina
była
tego
TIRa!
Тогда
он
оборвал
меня
- но
виной
тому
была
Тира!
Nie
będzie
też
o
kasie,
za
nic!
О
деньгах
тоже
не
будет,
ни
за
что!
O
pieniądzach
się
nie
mówi
między
gentelmenelami
О
деньгах
не
говорят
между
джентльменами
O
samochodach
to
tym
bardziej
Об
автомобилях
это
тем
более
Tutaj
jeździ
autobusem
tylko
prawdziwy
twardziel
Здесь
ездит
на
автобусе
только
настоящий
крутой
парень
I
o
miłości
też
nie
będzie
choć
wiedz,
że
И
о
любви
тоже
не
будет,
хотя
знай,
что
Serce
to
mój
ulubiony
mięsień
Сердце
- моя
любимая
мышца
Nie
będę
też
się
o
nic
spinał
Я
также
не
буду
ни
о
чем
беспокоиться
Kręcę
całkowicie
pozytywny
klimat
Я
снимаю
абсолютно
позитивный
климат
My
tu
sobie
gadu
gadu
Мы
здесь
gadu
gadu
A
refren
zbliża
się
i
trzeba
spieprzać,
dziadu!
А
припев
приближается,
и
надо
валить,
дедуля!
I
tak
już
trochę
przeciągałem
Я
и
так
уже
немного
тянул
"O
czym
zwrotkę
piszesz,
dAb?"
"О
чем
строфу
ты
пишешь,
даб?"
Nie
musisz
wierzyć
mi
na
słowo,
sam
to
sprawdź
Вам
не
нужно
верить
мне
на
слово,
проверьте
это
сами
Co
czujesz
kiedy
ruszasz
tą
drogą,
której
końca
brak?
Czy
strach?
Что
ты
чувствуешь,
когда
идешь
по
этой
дороге,
которой
нет
конца?
Или
страх?
Czy
może
raczej
rodzaj
euforii,
której
uwolnienie
Или,
скорее,
своего
рода
эйфория,
освобождение
которой
Przylepić
szczęście
wreszcie
pozwoli
do
historii
Twej
jak
klej
Адгезия
счастье,
наконец,
позволит
вашей
истории,
как
клей
Podpaliłem
kontynent,
zatopiłem
nie
te
wyspy
Я
поджег
континент,
потопил
не
те
острова.
Po
to
by
znaleźć
koniczyny
krzak
czterolistny
Чтобы
найти
клевер
четырехлистный
куст
Delektować
się
słodkim
winem
kalifornijskim
Наслаждайтесь
сладким
калифорнийским
вином
I
nadać
szczęściu
imię
z
moim
nazwiskiem
И
дать
счастье
имя
с
моей
фамилией
Strach
zostawiłem
w
tyle,
i
nie
za
zyskiem
Страх
я
оставил
позади,
и
не
за
прибылью
Ruszyłem
na
spacer
po
linie
nad
blokowiskiem
Я
отправился
на
прогулку
по
канату
над
блоком
A
życie
nie
jest
lepsze,
ani
gorsze
od
naszych
marzeń
-
И
жизнь
не
лучше
и
не
хуже
наших
мечтаний
-
Jest
zupełnie
inne!
Это
совсем
другое!
Z
moim
stażem
na
scenie,
tatuażem
na
nadgarstku
С
моей
стажировкой
на
сцене,
татуировкой
на
запястье
Wtopiony
w
otoczenie
ośmiu
milionów
mieszkańców
В
окружении
восьми
миллионов
жителей
Patrzyłem
jak
codziennie
nowi,
na
linii
startu
Я
смотрел,
как
каждый
день
новые,
на
стартовой
линии
Ustawiają
się
gotowi
do
wyścigu
chartów
Они
выстраиваются
в
очередь,
готовые
к
гонке
борзых
Co
Ty
robisz?
Cały
chodnik
chodzi
jak
w
zegarku
Что
Ты
делаешь?
Весь
тротуар
ходит
как
по
маслу
Ja
to
czasem
lubię
robić
za
tłum
Иногда
мне
нравится
делать
это
для
толпы.
Nie
obchodzi
mnie
wtedy
którędy
i
kiedy
Мне
все
равно,
куда
и
когда
Żadne
konkrety,
żadnej
kawy-ławy,
kart
na
stół
Никаких
подробностей,
никакого
кофе-скамейки,
карточек
на
стол
I
tak
zaczynam
dzień
pierwszy
mojego
życia
reszty
И
вот
я
начинаю
первый
день
своей
жизни.
Które
jak
butelki
- w
górę,
w
dół
Которые
как
бутылки-вверх,
вниз
Której
końca
brak
- jestem
tu!
Которой
нет
конца
- я
здесь!
Nie
musisz
wierzyć
mi
na
słowo,
sam
to
sprawdź
Вам
не
нужно
верить
мне
на
слово,
проверьте
это
сами
Co
czujesz
kiedy
ruszasz
tą
drogą,
której
końca
brak?
Czy
strach?
Что
ты
чувствуешь,
когда
идешь
по
этой
дороге,
которой
нет
конца?
Или
страх?
Czy
może
raczej
rodzaj
euforii,
której
uwolnienie
Или,
скорее,
своего
рода
эйфория,
освобождение
которой
Przylepić
szczęście
wreszcie
pozwoli
do
historii
Twej
jak
klej
Адгезия
счастье,
наконец,
позволит
вашей
истории,
как
клей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.