Kaliber 44 - Dziedzina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaliber 44 - Dziedzina




Dziedzina
Сфера
Idą gnomy...
Идут гномы...
Ja zaczynam
Я начинаю,
Jak prawdziwa primabalerina
Как настоящая прима-балерина.
Owszem moja to dziedzina,
Да, это моя сфера,
Więc się wspinam i naginam jej zasady
Поэтому я взбираюсь и меняю её правила.
I na to nie ma rady
И с этим ничего не поделаешь.
W HIP-HOPowe wody wypływam na zwiady
В хип-хоп воды я выплываю на разведку.
Pokłady mej galery, pchają wiatry cztery
Палубы моей галеры толкают четыре ветра.
Czterdzieści ich się mieści w żagiel
Сорок их помещается в парус,
Niosą z sobą wieści z polskiej Wieży Babel
Несут с собой вести из польской Вавилонской башни.
Poliglotyczna styczna, magiczna i kicz
Многоязычная касательная, магическая и китч.
A jeśli, trulululu trilili tralala
А если, трулулу трилили траляля,
To twoja dziedzina
Это твоя сфера,
To moja mina, wygina się w rogala
То моя мина, изгибается в рогалик.
Sztucznych MC puszczam z dala
Искусственных МС отпускаю подальше,
Ślicznych jak ta lala
Красивых, как эта кукла,
Groźnych jak trądzik i misie koala
Грозных, как угри и коалы.
Szukam Graala, po to ta wyprawa
Ищу Грааль, ради этого эта экспедиция.
Gdy znajdę już jego
Когда найду его,
Poszukam potem, arki Noego
Поищу потом Ноев ковчег
I miejsca mego
И место своё
Na szczycie listy, zdobywców świata odkrytego
На вершине списка покорителей открытого мира.
I widząc błąd na błędzie, jestem tu z orędziem,
И видя ошибку на ошибке, я здесь с посланием,
By krzewić kulturę jak fizyczną
Чтобы культуру продвигать, как физическую,
Respektofoniczną, w dupy z gołosłowiem
Респектабельную, к черту пустословие.
Więcej nic nie powiem
Больше ничего не скажу.
Wpadnę z gratulacją, gdy się tylko dowiem,
Приду с поздравлениями, как только узнаю,
Że twa też
Что твоя тоже...
Żebyś wiedział,
Чтобы ты знала,
Że to moja dziedzina
Что это моя сфера,
HIP-HOP,
Хип-хоп,
Że to moja dziedzina
Что это моя сфера,
Że to moja dziedzina
Что это моя сфера,
Że to moja dziedzina
Что это моя сфера,
HIP-HOP to moja dziedzina
Хип-хоп - это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej! To moja dziedzina
Хип-хоп, хип-хоп, эй! Это моя сфера.
Ja zaczynam
Я начинаю.
Oto moja dziedzina, prima
Вот моя сфера, прима.
Hiroszima, to nie moja wina - hej
Хиросима - это не моя вина, эй.
Dalej było to nie moja sprawa
Дальше это не моё дело.
HIP-HOP jak kawa, na nogi mnie stawia
Хип-хоп, как кофе, ставит меня на ноги.
Nikt, nie pozna lewa, kiedy nie zna prawa
Никто не узнает лево, когда не знает право.
Jak zabawa o charakterze pasji
Как забава в виде страсти.
Hej stary, undergrund JOKA zna z autopsji
Эй, старик, андеграунд JOKA знает по опыту.
Z geografii wie za to gdzie leży Warszawa
Из географии знает, где лежит Варшава.
Ja się bawię, ja powagi ja nie trawię
Я развлекаюсь, серьёзность я не перевариваю.
I ja wiem na czym gra ta polega
И я знаю, на чём эта игра основана.
I mam brata DAB'a, więcej niż kolega
И у меня есть брат DAB, больше, чем коллега.
MAGIK w te klocki się też bawi i dławi go canabis
MAGIK в эти кубики тоже играет, и душит его каннабис.
Hi hi, ha ha! To moja taktyka
Хи-хи, ха-ха! Это моя тактика.
Tak brzmi odpowiedź na pana Fryderyka
Так звучит ответ господину Фредерику.
Nie łykam, nie dotykam, nie uznaje
Не глотаю, не трогаю, не признаю.
Nie chcę, nie lubię bo zgubię niebawem
Не хочу, не люблю, потому что скоро потеряю.
Matematyka to nie ma technika
Математика - это не техника.
Moja tematyka matematyki nie dotyka
Моя тематика математики не касается.
Przełykam tylko to co strawię
Проглатываю только то, что переварю.
Strawy niestrawnej strawić nie potrafię
Неперевариваемую пищу переварить не могу.
I się bawię i się śmieję, a studyjni złodzieje
И развлекаюсь, и смеюсь, а студийные воры,
Poważni, ważni, prawdziwi twardziele
Серьёзные, важные, настоящие крепыши,
Drażni ich wszystko co tutaj się dzieje
Их раздражает всё, что здесь происходит.
Ja sie zaśmieję bo
Я же посмеюсь, потому что...
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
I to moja dziedzina, tak, to moja dziedzina
И это моя сфера, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
I to moja dziedzina, tak, to moja dziedzina
И это моя сфера, да, это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
Ja zaczynam i oto moja dziedzina
Я начинаю, и вот моя сфера.
Jestem tu dla ciebie, lecz nie jak lampa Alladyna
Я здесь для тебя, но не как лампа Алладина.
Mam asa w kolorze serca i nie z rękawa
У меня туз червей, и не из рукава,
Bo to na kpinę zakrawa
Потому что это похоже на насмешку.
Tak to ja MAG, czy przez G, Czy przez K
Да, это я, MAG, будь то через G, или через K.
Dla mnie najważniejsze, gdy dusza i idea gra
Для меня главное, когда душа и идея играют.
To pra, pra, prazasada która trwa i KRA, KRA
Это пра, пра, пра-правило, которое живёт, и KRA, KRA.
Nie chcę krakać jak inne wrony
Не хочу каркать, как другие вороны.
Ja jestem wolny a nie uciemiężony
Я свободен, а не угнетён.
Bo Magik Pierwszy czarnej magii używa do zupy
Ведь Magik Первый чёрную магию использует для супа,
Gdy inny chce nią władać, okazuje się do dupy
Когда другой хочет ей владеть, оказывается, что она ни к чему.
Szczebel za nisko, a może za wysoko?
Ступень слишком низко, а может, слишком высоко?
Uważaj żeby szczebel nie ukuł w oko
Осторожно, чтобы ступень не попала в глаз.
Hi, Hi, spoko ja szczerych MC nie dzielę
Хи, хи, спокойно, я искренних МС не делю.
Prawdziwi MC to moi przyjaciele
Настоящие МС - мои друзья.
Póki słowo otwarte, (Edybalarte!)
Пока слово открыто, (Edybalarte!)
Ta dziedzina to muzyka, choć nie jestem Mozartem
Эта сфера - музыка, хоть я и не Моцарт.
To nie jest pop ja reprezentuję HIP-HOP
Это не поп, я представляю хип-хоп.
Odłóż teleskop! Wyrzuć mikroskop!
Отложи телескоп! Выбрось микроскоп!
Ja siebie nie zmieniam jak kalejdoskop
Я себя не меняю, как калейдоскоп,
Choć teleportowałem się z czasów średniowiecza
Хотя телепортировался из времён средневековья.
Miecza i tarczy wystarczy!
Меча и щита достаточно!
Nie zapomnę o tych rzeczach!
Не забуду об этих вещах!
Nie ukrywam
Не скрываю,
Zapamiętaj jak się nazywam
Запомни, как меня зовут:
MAG MAGIK PIERWSZY
MAG MAGIK ПЕРВЫЙ,
HIP-HOPu raj dzisiaj zdobywam!
Рай хип-хопа сегодня покоряю!
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
To moja dziedzina, to moja dziedzina, to moja dziedzina
Это моя сфера, это моя сфера, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
HIP-HOP tak to moja dziedzina
Хип-хоп, да, это моя сфера.
To moja dziedzina, to moja dziedzina, to moja dziedzina
Это моя сфера, это моя сфера, это моя сфера.
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!
HIP-HOP, HIP-HOP hej
Хип-хоп, хип-хоп, эй!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.