Paroles et traduction en anglais Kaliber 44 - Psychodela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witaj
skurwielu,
człowieku,
Ty
stoisz
nagi
Welcome,
motherfucker,
human,
you
stand
naked
Nagi
Twój
umysł
u
stóp
Pierwszej
Bramy
Do
Świata
Magii!
Your
naked
mind
at
the
foot
of
the
First
Gate
to
the
World
of
Magic!
Dzień
dobry,
stary!
Hokus
pokus,
czary
mary
Good
morning,
old
one!
Hocus
pocus,
abracadabra
Nasz
styl
sprawia
dziś,
że
już
jesteś
zaczarowany
Our
style
today
makes
you
already
enchanted
Punkty
magii,
poziom
mocy,
sprawdzam
czar
i
rzucam!
Magic
points,
power
level,
I
check
the
spell
and
cast!
Błyskawicznie
setki
iskier
wypuszcza
ma
różdżka
na
Ciebie
My
wand
releases
hundreds
of
sparks
at
you
in
a
flash
Ubiwszy-biwszy,
czyżby?
Beaten-beaten,
could
it
be?
Dźwięk
jak
każdy
inny
niby
Sound
like
any
other,
it
seems
Jednak
jesteś
jakiś
dziwny!
Yet
you
are
somehow
strange!
Przybliżyć?
Jasne!
To
jest
Twój
pierwszy
krok!
Get
closer?
Sure!
This
is
your
first
step!
Otworzyłeś
dziś
stronnicę
Księgi
Tajemniczej
Today
you
opened
a
page
of
the
Mysterious
Book
To
był
szok!
It
was
a
shock!
Moje
myśli,
słowa
są
szalone
My
thoughts,
my
words
are
insane
Me
marzenia
w
kaftany
uwięzione
My
dreams
imprisoned
in
straitjackets
O
kurwa
mać,
czy
będą
silne,
by
się
niego
wyrwać?
O
tak!
Oh
fuck,
will
they
be
strong
enough
to
break
free?
Oh
yes!
Psychodelik,
psychodeliczny
styl
Psychedelic,
psychedelic
style
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
It
starts
to
be
me,
I
start
to
be
it!
O
Jezus
Maria,
jak
mnie
to
rajcuje
Oh
Jesus
Mary,
how
this
excites
me
Dojebią
słowem
myśli
uwolnione!
The
liberated
thoughts
will
fuck
them
up
with
words!
Hej,
człowieku,
przemyśl
to
Hey,
human,
think
about
it
Nasz
szpital
jest
wolny,
choć
panuje
tam
tłok!
Our
hospital
is
free,
although
it's
crowded!
Jestem
Matho,
złodziej
czasu
I
am
Matho,
the
time
thief
W
mroku
nocy,
psychicznej
niemocy
In
the
darkness
of
night,
mental
impotence
A
czas
tik,
tik,
tiki,
tiki,
tiki,
tik,
tak...
And
time
goes
tick,
tick,
tiki,
tiki,
tiki,
tik,
tak...
Tik,
tik,
tiki,
tik,
tiki,
tik,
tak!
Tik,
tik,
tiki,
tik,
tiki,
tik,
tak!
To
moja
Pani
stworzyła
wiatr
It
was
my
Lady
who
created
the
wind
Który
pcha
mnie
do
przodu
na
głębie
oceanu!
Which
pushes
me
forward
into
the
depths
of
the
ocean!
Ja
wierze
mojej
Pani,
przestałem
wierzyć
Panu
I
believe
in
my
Lady,
I
stopped
believing
in
the
Lord
Ona
dla
mnie
zatrzymała
czas
She
stopped
time
for
me
Nie
dostrzegłem
tych
lat,
gdy
stworzyła
hardcore-psycho
rap
I
didn't
notice
the
years
as
she
created
hardcore-psycho
rap
Słona
fala
tekstu
zalewa
Ci
mordę
A
salty
wave
of
text
floods
your
mouth
W
słońcu
błyszczy
miecz,
ostatni
wróg
padł
The
sword
shines
in
the
sun,
the
last
enemy
has
fallen
Miecz
i
Magia,
nie
potrzebna
mi
jest
tarcza
Sword
and
Magic,
I
don't
need
a
shield
Mój
styl,
on
nie
zna
obrony
My
style,
it
knows
no
defense
Liczy
sie
atak,
ostatni
wróg
padł
The
attack
counts,
the
last
enemy
has
fallen
Narodził
sie
nowy!
Ja
go
odnajdę!
A
new
one
is
born!
I
will
find
them!
Zakon
Marii
wchodzi
w
tłum!
The
Order
of
Mary
enters
the
crowd!
I
sztrumf,
sztrumf,
misia
bela
And
smurf,
smurf,
teddy
bear
belly
Misia,
Kasia,
komfacela
Teddy
bear,
Kasia,
comfacela
Misia
a,
misia
be,
misia
Kasia
kom-fa-ce...
Teddy
bear
a,
teddy
bear
be,
teddy
bear
Kasia
com-fa-ce...
Wypadło
na
Ciebie!
It
fell
on
you!
Psychodeliczny
styl
Psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Metr,
metr
po
metrze,
krok
po
kroku
Meter,
meter
by
meter,
step
by
step
Ponad
Twoim
zrozumieniem,
twarzą
w
twarz
z
przeznaczeniem
Beyond
your
understanding,
face
to
face
with
destiny
Jajonasz
(Jajonasz
na
scenie)
Jajonasz
(Jajonasz
on
stage)
Strażnik
Bram
wychodzi
z
mroku
The
Gatekeeper
emerges
from
the
darkness
I
do
boju!
Sprawdź
to,
sprawdź
MC
And
to
battle!
Check
this
out,
check
the
MC
Jest
czas,
on
nadszedł
by
zmierzyć
się
There
is
time,
it
has
come
to
face
each
other
Spójrz
na
mą
zbroję,
przenoszę
tamten
świat
na
tą
stronę!
Look
at
my
armor,
I
bring
that
world
to
this
side!
Błysk,
dym!
Brama
stoi
już
otworem
Flash,
smoke!
The
gate
is
already
open
Jestem
gotów
do
walki!
Pytasz,
czy
nie
brak
mi
odwagi?
O
nie!
I
am
ready
for
battle!
You
ask,
am
I
not
lacking
courage?
Oh
no!
Zakon
Marii
mknie
jak
rydwan
po
nieboskłonie
The
Order
of
Mary
rushes
like
a
chariot
across
the
sky
Sprawdź
mój
styl,
magiczna
szkoła
Check
out
my
style,
magic
school
Tajemnej
Księgi
pierwsza
odsłona!
The
first
chapter
of
the
Secret
Book!
Nadszedł
czas
na
skok
w
97
rok!
The
time
has
come
to
jump
into
97!
Psy-Psychodela
wyłoniła
się
nagle
(Proszę
o
zbliżenie,
Jajonasz
na
scenie,
sprawdź
to!)
Psy-Psychodela
emerged
suddenly
(Please
zoom
in,
Jajonasz
on
stage,
check
this
out!)
Ja
jestem
Rahim,
ja
zostałem
diabłem!
I
am
Rahim,
I
became
the
devil!
Me
kły
błyskają
w
mroku,
wciągam
powietrze
My
fangs
gleam
in
the
darkness,
I
breathe
in
Już
jestem
w
amoku!
I'm
already
in
a
frenzy!
Psychodela,
ma
Pani
jedyna
Psychodela,
my
one
and
only
Lady
Wdarła
się
w
mą
dusze
i
coś
tam
zostawiła
She
entered
my
soul
and
left
something
there
Poczułem
energię
i
wiedziałem,
że
muszę...
I
felt
the
energy
and
I
knew
I
had
to...
No
właśnie!
Well,
exactly!
Atak
nastąpił
błyskawicznie
The
attack
came
swiftly
Stworzyłem
klimat
mroku
i
zostałem
mistrzem!
I
created
an
atmosphere
of
darkness
and
became
a
master!
Ciemność
ogarnęła
Nas
Darkness
enveloped
us
My
jesteśmy
Zakonem,
my
walczmy
dla
was!
We
are
the
Order,
we
fight
for
you!
Czy
chcesz
stanąć
ze
mną
w
szranki?
Do
you
want
to
compete
with
me?
Dobądź
miecza
i
do
walki!
Draw
your
sword
and
fight!
Niech
Zakon
osądzi,
kto
najlepszy
jest!
Let
the
Order
judge
who
is
the
best!
Ten,
kto
pozna
moc
mej
Magii
The
one
who
knows
the
power
of
my
Magic
I
psycho
styl,
on
dodaje
mi
odwagi
i
władzy!
And
psycho
style,
it
gives
me
courage
and
power!
Bo
gdy
nadchodzi
MM
Because
when
MM
comes
Jesteś
tutaj
nikim,
nikim,
jesteś
tutaj
You
are
nobody
here,
nobody,
you
are
here
Błe-o-błe-o-błędem!
A
mi-mi-mi-mistake!
Niech
powącha
mój
miecz
MC
Let
the
MC
sniff
my
sword
I
poczuje
ciężar,
który
jest
na
dnie!
And
feel
the
weight
that
lies
at
the
bottom!
Dnie,
dnie,
gdzie,
gdzie,
gdzie
to
jest?
Bottom,
bottom,
where,
where,
where
is
it?
Gdzie
to,
to,
ta...
Aaaaa!
Psychodela
nie
ma
dna!
Where
is
it,
it,
that...
Aaaaa!
Psychodela
has
no
bottom!
Ja
B.U.C.
też
jestem
szalony
I,
B.U.C.,
am
also
crazy
Całuje
dłoń
mej
Pani,
całuje
dłoń
mej
żony
I
kiss
my
Lady's
hand,
I
kiss
my
wife's
hand
Psychodela,
tak
brzmi
jej
imię
Psychodela,
that's
her
name
Tylko
ona
mnie
podnieca,
tylko
dla
niej
żyję!
Only
she
excites
me,
only
for
her
do
I
live!
A
czas
tik,
tiki,
tik,
tik,
tiki,
tak!
And
time
goes
tick,
tiki,
tik,
tik,
tiki,
tak!
Nasza
grupa
jest
coraz
bardziej
zgrana!
Our
group
is
becoming
more
and
more
united!
Przykuta
do
muru,
w
mroku
zaczajona
Chained
to
the
wall,
lurking
in
the
darkness
Ten
czas,
on
płynie
szybko!
This
time,
it
flows
quickly!
Pękną
łańcuchy,
zdobędziemy
to
wszystko
The
chains
will
break,
we
will
get
everything
Co
od
dawna
w
mózgach
mamy
urojone!
That
we
have
long
imagined
in
our
brains!
Psychodelicznym
stylem
rozbijemy
waszą
zbroję!
With
psychedelic
style
we
will
break
your
armor!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
It
starts
to
be
me,
I
start
to
be
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
z
nim!
We
fight
for
it,
we
fight
with
it!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Psychodela,
psychedelic
style
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
It
starts
to
be
me,
I
start
to
be
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.