Kaliber 44 - Psychodela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaliber 44 - Psychodela




Psychodela
Psychodela
Witaj skurwielu, człowieku, Ty stoisz nagi
Welcome, motherfucker, human, you stand naked
Nagi Twój umysł u stóp Pierwszej Bramy Do Świata Magii!
Your naked mind at the foot of the First Gate to the World of Magic!
Dzień dobry, stary! Hokus pokus, czary mary
Good morning, old one! Hocus pocus, abracadabra
Nasz styl sprawia dziś, że już jesteś zaczarowany
Our style today makes you already enchanted
Punkty magii, poziom mocy, sprawdzam czar i rzucam!
Magic points, power level, I check the spell and cast!
Błyskawicznie setki iskier wypuszcza ma różdżka na Ciebie
My wand releases hundreds of sparks at you in a flash
Ubiwszy-biwszy, czyżby?
Beaten-beaten, could it be?
Dźwięk jak każdy inny niby
Sound like any other, it seems
Jednak jesteś jakiś dziwny!
Yet you are somehow strange!
Przybliżyć? Jasne! To jest Twój pierwszy krok!
Get closer? Sure! This is your first step!
Otworzyłeś dziś stronnicę Księgi Tajemniczej
Today you opened a page of the Mysterious Book
To był szok!
It was a shock!
Moje myśli, słowa szalone
My thoughts, my words are insane
Me marzenia w kaftany uwięzione
My dreams imprisoned in straitjackets
O kurwa mać, czy będą silne, by się niego wyrwać? O tak!
Oh fuck, will they be strong enough to break free? Oh yes!
Psychodelik, psychodeliczny styl
Psychedelic, psychedelic style
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
It starts to be me, I start to be it!
O Jezus Maria, jak mnie to rajcuje
Oh Jesus Mary, how this excites me
Dojebią słowem myśli uwolnione!
The liberated thoughts will fuck them up with words!
Hej, człowieku, przemyśl to
Hey, human, think about it
Nasz szpital jest wolny, choć panuje tam tłok!
Our hospital is free, although it's crowded!
Jestem Matho, złodziej czasu
I am Matho, the time thief
W mroku nocy, psychicznej niemocy
In the darkness of night, mental impotence
A czas tik, tik, tiki, tiki, tiki, tik, tak...
And time goes tick, tick, tiki, tiki, tiki, tik, tak...
Tik, tik, tiki, tik, tiki, tik, tak!
Tik, tik, tiki, tik, tiki, tik, tak!
To moja Pani stworzyła wiatr
It was my Lady who created the wind
Który pcha mnie do przodu na głębie oceanu!
Which pushes me forward into the depths of the ocean!
Ja wierze mojej Pani, przestałem wierzyć Panu
I believe in my Lady, I stopped believing in the Lord
Ona dla mnie zatrzymała czas
She stopped time for me
Nie dostrzegłem tych lat, gdy stworzyła hardcore-psycho rap
I didn't notice the years as she created hardcore-psycho rap
Słona fala tekstu zalewa Ci mordę
A salty wave of text floods your mouth
W słońcu błyszczy miecz, ostatni wróg padł
The sword shines in the sun, the last enemy has fallen
Miecz i Magia, nie potrzebna mi jest tarcza
Sword and Magic, I don't need a shield
Mój styl, on nie zna obrony
My style, it knows no defense
Liczy sie atak, ostatni wróg padł
The attack counts, the last enemy has fallen
Narodził sie nowy! Ja go odnajdę!
A new one is born! I will find them!
Zakon Marii wchodzi w tłum!
The Order of Mary enters the crowd!
I sztrumf, sztrumf, misia bela
And smurf, smurf, teddy bear belly
Misia, Kasia, komfacela
Teddy bear, Kasia, comfacela
Misia a, misia be, misia Kasia kom-fa-ce...
Teddy bear a, teddy bear be, teddy bear Kasia com-fa-ce...
Wypadło na Ciebie!
It fell on you!
Psychodeliczny styl
Psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Metr, metr po metrze, krok po kroku
Meter, meter by meter, step by step
Ponad Twoim zrozumieniem, twarzą w twarz z przeznaczeniem
Beyond your understanding, face to face with destiny
Jajonasz (Jajonasz na scenie)
Jajonasz (Jajonasz on stage)
Strażnik Bram wychodzi z mroku
The Gatekeeper emerges from the darkness
I do boju! Sprawdź to, sprawdź MC
And to battle! Check this out, check the MC
Jest czas, on nadszedł by zmierzyć się
There is time, it has come to face each other
Spójrz na zbroję, przenoszę tamten świat na stronę!
Look at my armor, I bring that world to this side!
Błysk, dym! Brama stoi już otworem
Flash, smoke! The gate is already open
Jestem gotów do walki! Pytasz, czy nie brak mi odwagi? O nie!
I am ready for battle! You ask, am I not lacking courage? Oh no!
Zakon Marii mknie jak rydwan po nieboskłonie
The Order of Mary rushes like a chariot across the sky
Sprawdź mój styl, magiczna szkoła
Check out my style, magic school
Tajemnej Księgi pierwsza odsłona!
The first chapter of the Secret Book!
Nadszedł czas na skok w 97 rok!
The time has come to jump into 97!
Psy-Psychodela wyłoniła się nagle (Proszę o zbliżenie, Jajonasz na scenie, sprawdź to!)
Psy-Psychodela emerged suddenly (Please zoom in, Jajonasz on stage, check this out!)
Ja jestem Rahim, ja zostałem diabłem!
I am Rahim, I became the devil!
Me kły błyskają w mroku, wciągam powietrze
My fangs gleam in the darkness, I breathe in
Już jestem w amoku!
I'm already in a frenzy!
Psychodela, ma Pani jedyna
Psychodela, my one and only Lady
Wdarła się w dusze i coś tam zostawiła
She entered my soul and left something there
Poczułem energię i wiedziałem, że muszę...
I felt the energy and I knew I had to...
No właśnie!
Well, exactly!
Atak nastąpił błyskawicznie
The attack came swiftly
Stworzyłem klimat mroku i zostałem mistrzem!
I created an atmosphere of darkness and became a master!
Ciemność ogarnęła Nas
Darkness enveloped us
My jesteśmy Zakonem, my walczmy dla was!
We are the Order, we fight for you!
Czy chcesz stanąć ze mną w szranki?
Do you want to compete with me?
Dobądź miecza i do walki!
Draw your sword and fight!
Niech Zakon osądzi, kto najlepszy jest!
Let the Order judge who is the best!
Ten, kto pozna moc mej Magii
The one who knows the power of my Magic
I psycho styl, on dodaje mi odwagi i władzy!
And psycho style, it gives me courage and power!
Bo gdy nadchodzi MM
Because when MM comes
Jesteś tutaj nikim, nikim, jesteś tutaj
You are nobody here, nobody, you are here
Błe-o-błe-o-błędem!
A mi-mi-mi-mistake!
Niech powącha mój miecz MC
Let the MC sniff my sword
I poczuje ciężar, który jest na dnie!
And feel the weight that lies at the bottom!
Dnie, dnie, gdzie, gdzie, gdzie to jest?
Bottom, bottom, where, where, where is it?
Gdzie to, to, ta... Aaaaa! Psychodela nie ma dna!
Where is it, it, that... Aaaaa! Psychodela has no bottom!
Ja B.U.C. też jestem szalony
I, B.U.C., am also crazy
Całuje dłoń mej Pani, całuje dłoń mej żony
I kiss my Lady's hand, I kiss my wife's hand
Psychodela, tak brzmi jej imię
Psychodela, that's her name
Tylko ona mnie podnieca, tylko dla niej żyję!
Only she excites me, only for her do I live!
A czas tik, tiki, tik, tik, tiki, tak!
And time goes tick, tiki, tik, tik, tiki, tak!
Nasza grupa jest coraz bardziej zgrana!
Our group is becoming more and more united!
Przykuta do muru, w mroku zaczajona
Chained to the wall, lurking in the darkness
Ten czas, on płynie szybko!
This time, it flows quickly!
Pękną łańcuchy, zdobędziemy to wszystko
The chains will break, we will get everything
Co od dawna w mózgach mamy urojone!
That we have long imagined in our brains!
Psychodelicznym stylem rozbijemy waszą zbroję!
With psychedelic style we will break your armor!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
It starts to be me, I start to be it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
My walczymy dla niego, my walczymy z nim!
We fight for it, we fight with it!
Psychodela, psychodeliczny styl
Psychodela, psychedelic style
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
It starts to be me, I start to be it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.