Kalif Hardcore - Balayette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalif Hardcore - Balayette




Balayette
Broomstick
Yeah Yeah Ouais
Yeah Yeah Yeah
Ou va le monde
Where is the world going
Ou plutot ou va ce rap game
Or rather where is this rap game going?
On dirait un cabaret
It feels like a cabaret
Les M.C on degaine
The M.C's are out of control
Moi donner mon cul
Me, give you my ass
Mais que ce que tu raconte
But what are you talking about?
Le micro je degaine
I pull out the mic
Je compte bien te regler ton compte
I'm gonna settle the score with you
Mais garde tes sous j'ai pas besoin de tes khaliss
But keep your money; I don't need your dough
Une question d'honneur à vie je resterais kalif
A question of honor, I will remain a caliph for life
Avec un doigt d'honneur je touche le canon du calibre
With a middle finger I touch the barrel of the gun
Je crache ma vibe pour les gars qui sont pas libre
I spit my vibe for the guys who are not free
Je donne des migraises
I'm giving migraines
Les jaloux seront minces, t'es pas content
The jealous ones will be thin, you're not happy
Au karcher moi je te rince
With a pressure washer, I rinse you
Bande de trou du cul, focu
Bunch of assholes, focus
J'occupe la place
I take the place
Lacher des gros tubes
Dropping big hits
Rien qui font d'la récup
Nothing that's recycled
Aucun style aucun flow
No style, no flow
Aprés ils s'etonnent que leurs albums font des flops
Then they wonder why their albums are flopping
Developpent une carriére partie d'un mensonge
Developing a career built on lies
Pistonnent leur quartiers
Promoting their neighborhoods
La cafetiére remplie de grands songes
The coffee pot filled with big dreams
Hagun à qui tu vas la mettre
Who are you gonna play?
J'ai même pas peur des chnounes
I'm not even afraid of the snitches
Vu qu'ALLA est mon maître
Since ALLAH is my master
Tu ramasse que les miettes
You only pick up the crumbs
On t'a mis a la diette
You've been put on a diet
A peine tu te relève j'te remet une balayette
As soon as you get back up, I sweep you again
Chui un warrior, warrior, warrior
I'm a warrior, warrior, warrior
Musique de warrior putain de warrior
Warrior music, fucking warrior
Chui un warrior, un warrior
I'm a warrior, a warrior
Chui un warrior, un warrior
I'm a warrior, a warrior
Musique de warrior moi chui un warrior
Warrior music, I'm a warrior
Chui un warrior han
I'm a warrior, huh
Musique de warrior yeah
Warrior music, yeah
Chui warrior yeah yeah
I'm a warrior, yeah yeah
Qui veut le tester le king
Who wants to test the king
Qui veut prendre une balle dans l'crane
Who wants to take a bullet in the head
J'ai enterré le ying
I buried the ying
Le blanc de l'oeil remplie de femme
The white of the eye filled with women
Crache, crache des flammes en direction des autorités??
Spit, spit flames towards the authorities??
Ton systeme veille ta securité
Your system ensures your safety
Yeah, il veulent nous mettre plus bas que terre
Yeah, they want to put us lower than dirt
Mais on repart à la cashon la discipline militaire
But we're going back to the basics, military discipline
Comme le pied de Milito
Like Milito's foot
Chui reglé au millimettre
I'm set to the millimeter
Kalif sur l'toit du guettho
Kalif on the roof of the ghetto
Le quartier comme contre-maître
The neighborhood as foreman
J'ramene le son qui va facher mes garçons
I'm bringing the sound that will piss off my boys
Vodka sans glaçon un pochon et le liasson
Vodka on the rocks, a bag, and the connection
T'entends pas le klaxon
You don't hear the horn
Nike c'est la que de poisson
Nike, it's just fish
J'liquide les M.C
I'm liquidating the M.C's
En une gorgeé comme une boisson
In one gulp like a drink
Personne n'est content
No one is happy
Vous rapper comme des zgegs
You rap like nerds
Un p'tit remontant
A little pick-me-up
Appuie play que je t'empegue
Press play so I can block you
Regarde les comme ils sont degs
Look at them, how bummed they are
On est pour faire le jeg
We're here to do the jig
On a la rime high-tech
We have the high-tech rhyme
Oh my god qui perd la tête
Oh my god, who's losing their mind?
Chui un warrior, warrior, warrior
I'm a warrior, warrior, warrior
Musique de warrior putain de warrior
Warrior music, fucking warrior
Chui un warrior, un warrior
I'm a warrior, a warrior
Chui un warrior, un warrior
I'm a warrior, a warrior
Musique de warrior moi chui un warrior
Warrior music, I'm a warrior
Chui un warrior han
I'm a warrior, huh
Musique de warrior yeah
Warrior music, yeah
Chui warrior yeah yeah ouais
I'm a warrior, yeah yeah yeah
Nashetan reppé comme un clod
You rap like a fool
C'est comme demander au Christ
It's like asking Christ
D'enfoncer le clou six clomes
To drive the nail six guys
J'arrache tout ton crou com
I'm ripping off your whole crew com
J'tefface avec un flow surnaturel qui hass
I erase you with a supernatural flow that hates
Tu finiras avec ma bite dans l'oeil
You'll end up with my dick in your eye
Tu m'as parlé d'Juda
You talked to me about Judas
Ma carriére dans un cerceuil putain quelle idée
My career in a coffin, what an idea
Plus le temps est l'heure qui tourne sur ma pulsar
The more time is the hour that turns on my Pulsar
Toujours en studio j'passe des lyrics à l'impulsion
Always in the studio, I'm impulsively passing lyrics
Ca pue l'son qui sort direct de mes coronnes
It stinks of the sound coming straight out of my crowns
Vu qu'sa sent la mouille j'ramene du parfum pour homme
Since it smells like pussy, I'm bringing men's perfume
A la pomme, j'coupe la vodka
With apple, I cut the vodka
Besoin de boulkess pour écouter ce rotte-ca
Need boulkess to listen to this rot-ca
J'carbure au K
I'm fueled by K
Ou à pas la coca
Where there's no coke
Appel la police
Call the police
Ou appel ton avocat
Or call your lawyer
J'rape pas j'me gave comme une grosse poucave
I don't rap, I stuff myself like a big snitch
Attention M.C on va te mettre à la cave (yeah)
Watch out M.C, we're going to put you in the basement (yeah)
Oublie les autres v'la la nouvelle vague
Forget the others, here comes the new wave
C'est kalif hardcore salam guten tag
It's Kalif Hardcore Salam Guten Tag
En l'honneur du gen que je n'ouvrais l'pac
In honor of the gen that I didn't open the pack
Sort un double albuum comme l'a fait 2 pac
Release a double album like 2Pac did
Oublie les autres v'la la nouvelle vague
Forget the others, here comes the new wave
Cest kalif hardcore salam guten tag
It's Kalif Hardcore Salam Guten Tag
En l'honneur du gen que je n'ouvrais l'pac
In honor of the gen that I didn't open the pack
Sort un double albuum comme l'a fait 2 pac
Release a double album like 2Pac did





Writer(s): arco, kalif hardcore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.