Paroles et traduction Kalifesto - 14 Onças
Mais
um
jovem
sequelado
pela
vida,
Another
young
man
scarred
by
life,
Mais
um
independente
fazendo
granada,
Another
independent
man
making
grenades,
Verdadeira
sensação
de
missão
cumprida
The
real
feeling
of
mission
accomplished
É
ver
preto
Tipo
A
sendo
tipo
a
bomba
da
parada
Is
seeing
a
Type
A
black
guy
be
like
the
bomb
of
the
party
Essa
merda
é
programada
pra
nos
reduzir,
This
shit
is
programmed
to
reduce
us,
Quantos
são
sérios
nesse
meio
já
dá
pra
contar
How
many
are
serious
in
this
environment,
you
can
already
count
Cê
se
preocupa:
quantos
números
seu
som
vai
atingir?
You
worry:
how
many
numbers
will
your
sound
reach?
Se
preocupe
com
o
que
o
seu
som
vai
mudar!
Worry
about
what
your
sound
will
change!
Tudo
que
é
fútil
tem
seu
brilho,
Everything
that's
futile
has
its
glow,
Essa
falsa
militância
eu
já
detesto,
This
false
militancy
I
already
detest,
Já
falei
tanta
verdade
que
pro
jovem
deu
gatilho,
I've
already
told
so
much
truth
that
it's
a
trigger
for
the
youth,
E
agora
eles
vão
cancelar
o
Kalifesto!
And
now
they're
going
to
cancel
Kalifesto!
Eu
voltei,
com
mais
raiva
do
que
nunca
I'm
back,
with
more
anger
than
ever
Com
a
caneta
que
sente
fome
de
vingança
With
the
pen
that's
hungry
for
revenge
E
pra
esses
antirracista
de
internet,
And
for
these
internet
anti-racists,
Cor
de
leite
desnatado,
eu
tenho
intolerância!
Skim
milk
color,
I
have
intolerance!
Que
quando
eu
tava
no
enquadro
cê
tava
em
casa,
That
when
I
was
in
the
frame
you
were
at
home,
Minha
caminhada
é
na
rua
e
cê
no
teclado,
My
walk
is
on
the
street
and
you
on
the
keyboard,
Opina
sobre
oque
não
sabe,
aflição
de
uma
mãe
You
give
your
opinion
on
what
you
don't
know,
a
mother's
anxiety
Que
liga
pro
seu
filho
e
dá
ocupado!
Who
calls
her
son
and
hangs
up!
Eu
sou
artista,
eu
nunca
me
adequo
a
padrões
I'm
an
artist,
I
never
fit
in
with
standards
Mesmo
que
esses
fora
dos
padrões
se
tornem
padrões
Even
if
those
outside
the
standards
become
standards
Quarentena
foi
castigo,
cantinho
pra
pensar,
Quarantine
was
punishment,
a
little
corner
to
think,
Vamo
ver
se
pensou
memo
nas
próximas
eleições!
Let's
see
if
you
even
thought
about
the
next
elections!
Mais
preparado
do
que
Rick
Sanchez,
More
prepared
than
Rick
Sanchez,
Contra
mim
ces
não
tem
chances,
You
have
no
chance
against
me,
Com
a
carreira
mais
longa
que
One
Piece
With
a
career
longer
than
One
Piece
Please
baby,
give
me
some
peace
Please
baby,
give
me
some
peace
Conto
o
que
eu
vivo,
eu
conto
história,
I
tell
what
I
live,
I
tell
stories,
Não
vive
oque
eu
vivo,
cês
conta
história,
You
don't
live
what
I
live,
you
tell
stories,
Mente
com
juízo,
a
vila
foi
motivo,
Mind
with
judgment,
the
village
was
the
motive,
Um
incentivo
pra
fazer
história.
An
incentive
to
make
history.
Por
mais
que
seus
livros
mentirosos
vendam,
No
matter
how
much
your
lying
books
sell,
Trago
verdades
que
vão
te
abater,
I
bring
truths
that
will
bring
you
down,
Pros
dedos
falsos
que
me
apontam:
For
the
fake
fingers
that
point
at
me:
Há
três
voltados
pra
você!
There
are
three
pointing
back
at
you!
Por
mais
que
eles
meus
olhos
vendam,
No
matter
how
much
they
blind
my
eyes,
Ainda
me
restam
cinco
sentidos
I
still
have
five
senses
Correm
perigo,
não
faço
o
que
vendem,
You're
in
danger,
I
don't
do
what
you
sell,
E
ainda
assim
o
Aziza
tem
meus
ouvidos!
And
still
Aziza
has
my
ears!
E
eu
sigo
com
linhas
de
um
soco
perfeito,
And
I
continue
with
the
lines
of
a
perfect
punch,
Que
deixou
Liston
daquele
jeito,
That
left
Liston
like
that,
16
linhas
na
minha
luva,
16
lines
on
my
glove,
14
onças
no
meu
caderno!
14
ounces
in
my
notebook!
2020
eu
vim
mais
consistente,
2020
I
came
more
consistent,
Pode
ter
certeza
que
eu
corro
depressa,
Rest
assured
I
run
fast,
Pra
colher
os
frutos
e
tirar
minha
mãe
do
aluguel,
To
reap
the
fruits
and
take
my
mother
out
of
the
rent,
Isso
não
é
só
uma
promessa!
This
is
not
just
a
promise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalifesto
Album
14 Onças
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.