KALIM - Hohlspitzgeschosse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KALIM - Hohlspitzgeschosse




Hohlspitzgeschosse
Разрывные пули
Als kleiner Junge war die Welt etwas bunter,
Малышом мир казался ярче,
Heute streck ich Flex für ein besseren Umsatz
Сейчас толкаю товар ради лучшей выручки.
Sitz im 10ten Stock und seh Blaulicht sirenen
Сижу на 10-м этаже, вижу мигалки сирен,
Sag mir wer will seine Kinder hier aufwachsen sehen
Скажи, милая, кто захочет растить здесь своих детей?
Guck dich um kleine Jungs packen Grünes auf die Waage
Оглянись, пацаны фасуют травку,
Während sich verzweifelte mädchen verkaufen auf der Süderstraße
Пока отчаявшиеся девчонки продают себя на Зюдерштрассе.
Glaub mir ich hab keine zivis auf dem ersten blick
Поверь, дорогая, у меня нет гражданской позиции на первый взгляд,
Gib ihn kickdown wenn sie mir auf den versen sind
Жму на газ до упора, когда они у меня на хвосте.
Junkies ohne zähne rauchen crack auf dem steindam
Беззубые наркоманы курят крэк на Штайндамме,
Straße und gesetz sind so garnicht im einklang
Закон и улица совсем не в ладах.
Skrupellose Piraten wie störte Bäcker haben
Беспринципные пираты, как Штёртебекер,
Hohlspitzgeschosse die dein Körper durchlöchern
Используют разрывные пули, которые прошьют твое тело насквозь.
Die jungs wollen nicht reden und greifen zu 9mm köpfen
Пацаны не хотят говорить, хватаются за 9-миллиметровые стволы,
Später eine flasche und bereuen nicht ihre fehler
Потом глушат бутылку и не жалеют о своих ошибках.
Wilkommen in hamburg city, hamburg citys schattenseite
Добро пожаловать в Гамбург, милая, в теневую сторону Гамбурга,
Doch ich liebe diese stadt auf einer art und weise
Но я люблю этот город по-своему.
Die zeit fliegt vorbei aber ändern tut sich nichts
Время летит, но ничего не меняется.
Es ist immernoch der selbe dreck wenn ich aus dem fenster blick
Всё та же грязь за окном,
Keine liebe in den herzen der menschen es geht um bunte scheine und felgen die glänzen
Нет любви в сердцах людей, всё дело в разноцветных купюрах и блестящих дисках.
Weil wir jahre lang haze in varkum verpackten werden wir
Годами упаковывали травку в Варкуме,
Absoviert von fahndungsbeamten durch warenübergaben am hamburger hafen
Теперь нас пасут оперативники, передача товара в порту Гамбурга.
Sitzen wir im beamer und fahren durch die straßen
Сидим в тачке, гоняем по улицам,
Egal wer du bist auch ein hayvan muss schlafen
Неважно, кто ты, даже зверю нужен сон.
Heute noch im lambo gallardo morgen im leichenwagen
Сегодня в Ламборгини Галлардо, завтра в катафалке.
Keine liebe für verräter oder zinker pussys machen auf loyal
Нет любви к предателям или стукачам, киски строят из себя верных,
Aber reden dann vom richter ich kann all diese sachen nicht mehr hören digga
А потом треплются у судьи, не могу больше это слышать, детка.
Und die scheiße die ich seh frisst sich tief in mein gehirn
И всё это дерьмо, что я вижу, въедается мне в мозг.
Das ist die stadt die nie schläft was nützt deine angebliche Stabilität wenn
Это город, который никогда не спит, и что толку от твоей мнимой стабильности,
Deine eltern dich erst im knast wiedersehen kriegsweiche kleben
Если родители увидят тебя только в тюрьме? Военные ботинки липнут,
Du vorm Haftrichter stehst also mach nicht auf Den ich hab sachen erlebt
Ты стоишь перед судьей, так что не выпендривайся. Я видел такое,
Du hast sachen gehört halt die augen auf matrose meine stadt ist gestört
Ты слышала такое, держи ухо востро, матрос, мой город не в себе.
Die zeit fliegt vorbei aber ändern tut sich nichts
Время летит, но ничего не меняется.
Es ist immernoch der selbe dreck wenn ich aus dem fenster blick
Всё та же грязь за окном,
Keine liebe in den herzen der menschen es geht um bunte scheine und felgen die glänzen
Нет любви в сердцах людей, всё дело в разноцветных купюрах и блестящих дисках.





Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.