Paroles et traduction KALIM - 1994
Ich
sitze
auf
Kilopakete
wie
'ne
Couch,
Digga
I'm
sitting
on
kilo
packages
like
a
couch,
baby
9mm
an
der
501
und
das
Leben
nimmt
sein'n
Lauf,
Digga
9mm
on
the
501
and
life
takes
its
course,
my
dear
So
sieht
es
aus,
Digga,
mein
Bruder
sitzt
'n
Sechser
in
Haft
That's
how
it
is,
my
man,
my
brother's
serving
six
in
prison
Ein
anderer
fünf
Meter
unter
der
Erde
Another
one
six
feet
under
the
ground
Dieses
Leben
hat
die
Psyche
gefickt,
aber
This
life
has
fucked
my
psyche,
but
Genau
darin
liegt
unsere
Stärke
That's
where
our
strength
lies
Vernarbt
ist
die
Seele,
doch
ich
trage
die
Narben
wie
Orden
My
soul
is
scarred,
but
I
wear
those
scars
like
medals
Aufgewachsen
im
Traphaus,
Sektor
579
Grew
up
in
a
trap
house,
sector
579
Hamburg-Ost,
kalter
Norden,
wer
will
mich
testen
von
euch?
Hamburg-East,
cold
North,
who
wants
to
test
me
out
of
you?
Ich
hab'
'n
volles
Magazin,
Digga
I've
got
a
full
magazine,
man
Wer
hat
Westen
von
euch?
Who's
got
vests
out
of
you?
Besser
ist,
denn
wir
Brettern
durch
dein'n
Drecksbezirk
im
Konvoi
Better
be,
cause
we're
tearing
through
your
filthy
district
in
a
convoy
Wir
waschen
Kokain
bis
spät
in
die
Nacht
We're
washing
cocaine
until
late
at
night
Kokadämpfe
schweben
über
meine
Stadt
Cocaine
vapors
are
floating
over
my
city
Tot
dem
Verräter,
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Death
to
the
traitor,
just
a
matter
of
time
G-Klasse-Panzer,
Hater
Plätzen
vor
Neid
G-Class
tank,
haters
bursting
with
envy
Ich
leb'
in
den
Tag
und
verschwende
kein'n
Gedanken
I
live
for
today
and
don't
waste
a
thought
Vertrau'
keiner
Bitch,
nein,
ich
fütter'
keine
Schlangen
Don't
trust
no
bitch,
no,
I
don't
feed
no
snakes
Es
war
ein
Steiniger
Weg,
jetzt
bin
ich
hier
It
was
a
rocky
road,
now
I'm
here
Keine
andere
Wahl,
nein,
ich
musste
riskier'n
No
other
choice,
no,
I
had
to
take
risks
Macht
Platz
für
den
Thronfolger
Make
way
for
the
heir
to
the
throne
Der
König
schreibt
Texte
unter
Kronleuchter,
Thronfolger
The
king
writes
lyrics
under
the
chandelier,
heir
to
the
throne
Ich
verschwende
keine
Zeit
I
don't
waste
time
Sie
ist
alles,
was
mir
bleibt
It's
all
I
have
left
Ey,
alles,
alles
was
mir
bleibt
Hey,
everything,
everything
I
have
left
Was
mir
bleibt
What
I
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.