KALIM - 1994 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KALIM - 1994




1994
1994
Ich sitze auf Kilopakete wie 'ne Couch, Digga
Я сижу на кипах килограммовых пачек, словно на диване, детка.
9mm an der 501 und das Leben nimmt sein'n Lauf, Digga
9мм у 501-х, и жизнь идет своим чередом, детка.
So sieht es aus, Digga, mein Bruder sitzt 'n Sechser in Haft
Вот так обстоят дела, детка, мой брат мотает шестерку.
Ein anderer fünf Meter unter der Erde
Другой пять метров под землей.
Dieses Leben hat die Psyche gefickt, aber
Эта жизнь поимела мою психику, но
Genau darin liegt unsere Stärke
Именно в этом наша сила.
Vernarbt ist die Seele, doch ich trage die Narben wie Orden
Душа в шрамах, но я ношу эти шрамы как ордена.
Aufgewachsen im Traphaus, Sektor 579
Вырос в наркопритоне, сектор 579.
Hamburg-Ost, kalter Norden, wer will mich testen von euch?
Гамбург-Восток, холодный север, кто из вас хочет меня проверить?
Ich hab' 'n volles Magazin, Digga
У меня полный магазин, детка.
Wer hat Westen von euch?
У кого из вас есть бабки?
Besser ist, denn wir Brettern durch dein'n Drecksbezirk im Konvoi
Лучше бы вам убраться, потому что мы проедемся по вашему грязному району конвоем.
Wir waschen Kokain bis spät in die Nacht
Мы стираем кокаин до поздней ночи.
Kokadämpfe schweben über meine Stadt
Пары кокса витают над моим городом.
Tot dem Verräter, nur 'ne Frage der Zeit
Смерть предателю, это лишь вопрос времени.
G-Klasse-Panzer, Hater Plätzen vor Neid
Бронированный Гелендваген, ненавистники лопаются от зависти.
Ich leb' in den Tag und verschwende kein'n Gedanken
Я живу одним днем и не трачу время на раздумья.
Vertrau' keiner Bitch, nein, ich fütter' keine Schlangen
Не доверяю ни одной сучке, нет, я не кормлю змей.
Es war ein Steiniger Weg, jetzt bin ich hier
Это был тернистый путь, теперь я здесь.
Keine andere Wahl, nein, ich musste riskier'n
Не было другого выбора, нет, я должен был рискнуть.
Macht Platz für den Thronfolger
Место для наследника престола.
Der König schreibt Texte unter Kronleuchter, Thronfolger
Король пишет тексты под люстрой, наследник престола.
Ich verschwende keine Zeit
Я не трачу время.
Sie ist alles, was mir bleibt
Оно всё, что у меня осталось.
Ey, alles, alles was mir bleibt
Эй, всё, всё, что у меня осталось.
Was mir bleibt
Что у меня осталось.





Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.