Paroles et traduction KALIM - Kodex
Alle
meine
Jungs
sind
reich
Все
мои
ребята
богаты
Alle,
alle,
alle
meine
Jungs
sind
reich
Все,
все,
все
мои
ребята
богаты
Ich
leb'
nach
dem
Kodex
Я
живу
по
кодексу
Ey,
nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Эй,
всего
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
в
соответствии
с
кодексом
(да,
да,
да,
да)
Nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Просто
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
по
кодексу
Kodex,
yeah,
Kodex
Кодекса,
yeah,
кодекса
Ich
teile
mein
Brot
mit
der
Gang,
FSN
ist
die
Clique
Я
делюсь
своим
хлебом
с
бандой,
FSN-это
клика
Der
Kreis
ist
klein,
mein
Herz
ist
groß,
aber
teste
mich
nicht
Круг
маленький,
сердце
мое
велико,
но
не
испытывай
меня
Mein
Bruder
fragt:
Würdest
du
töten
für
mich?
Мой
брат
спрашивает:
ты
бы
убил
ради
меня?
Ich
sterbe
für
dich,
sag
mir
nur,
wann
und
wo,
Akhi
Я
умираю
за
тебя,
просто
скажи
мне,
когда
и
где,
Акхи
Greife
zum
Eisen,
mach
du
ein'n
Plan
und
ich
putze
Patron'n,
Akhi
Доступ
к
железу,
давай
ты
ein'n
план
и
я
чищу
Patron'n,
Akhi
579
bedeutet
nichts
weiter
als
Loyalität
579
означает
не
что
иное,
как
верность
Alle
meine
Jungs
sind
echt,
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
neben
Heuchler
zu
steh'n
Все
мои
парни
настоящие,
я
не
берусь
за
то,
чтобы
стоять
рядом
с
лицемерами
Für
die
Familie
bin
ich
bereit
übers
Feuer
zu
geh'n,
ich
leb'
nach
dem
Kodex
Ради
семьи
я
готов
пройти
через
огонь,
я
живу
по
кодексу
Aufgewachsen
im
Viertel,
mit
Prinzipien,
fickt
euer
System
Выросший
в
квартале,
с
принципами,
трахает
свою
систему
Wir
lassen
uns
nicht
unterkriegen,
wir
bewahren
Gesicht
und
bewahren
die
Ehre
Мы
не
позволяем
себе
унижаться,
мы
сохраняем
лицо
и
сохраняем
честь
Wir
sind
da
für
einander,
der
Tod
von
mei'm
Bruder
FA
war
mir
'ne
Lehre
Мы
здесь
друг
для
друга,
смерть
брата
Мэй
ФА
стала
для
меня
уроком
Nur
eine
Hand
voll
Jungs
war
da,
hab'
ich
in
der
Scheiße
gesteckt
Там
была
только
горстка
парней,
я
застрял
в
дерьме
Hörst
du
den
Schmerz
in
der
Stimme,
mein
Freund,
jede
Zeile
ist
echt,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
Ты
слышишь
боль
в
голосе,
мой
друг,
каждая
строчка
реальна,
потому
что
я
живу
по
кодексу
Yeah,
ruhe
in
Frieden,
mein
Bruder
FA
Да,
покойся
с
миром,
мой
брат
ФА
So
Gott
will
die
höchste
Stufe
im
Paradies
Так
хочет
Бог
высшей
ступени
в
раю
Freiheit
für
mein'n
Bruder
Santa
Fu
Свобода
для
моего
брата
Санта-Фу
Nicht
mehr
lange
und
wir
machen
Fest
Недолго
осталось,
и
мы
твердо
Tot
den
Verrätern
Смерть
предателям
Ich
leb'
nach
dem
Kodex
Я
живу
по
кодексу
Ey,
nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Эй,
всего
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
в
соответствии
с
кодексом
(да,
да,
да,
да)
Nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Просто
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
по
кодексу
Kodex,
Kodex
Кодекс,
Кодекс
Tot
den
Verrätern,
tot
der
Staatsanwaltschaft
Мертв
предателю,
мертв
прокурору
Paragraph
31
bringt
die
Mannschaften
Achter
in
Haft
(Pussys)
Параграф
31
помещает
команды
восьмых
под
стражу
(киски)
Wir
sind
Jungs
von
der
Straße,
Jungs
von
der
Straße
kooperier'n
nicht
(nein)
Мы
парни
с
улицы,
парни
с
улицы
не
сотрудничают
(нет)
Eigene
Gesetze,
stapel'
das
Haram-Para
und
die
Soko
observiert
mich
Собственные
законы,
стек'
Харам-пара
и
Соко
соблюдает
меня
Ich
bin
paranoid,
DNA
auf
der
Neunmillimeter,
entfern'
mich
vom
Fahndungsgebiet
Я
параноик,
ДНК
на
девятимиллиметровой
отметке,
уберите
меня
с
зоны
розыска
Nacht
und
Nebel
Aktion,
keine
Zeugen,
keine
Täter
auch
wenn
Ночные
и
туманные
действия,
никаких
свидетелей,
никаких
преступников,
даже
если
Lieber
sterb'
ich
im
Kugelhagel,
bevor
ich
mein'n
Bruder
verrat'
Лучше
бы
я
умер
в
граде
пуль,
прежде
чем
предам
своего
брата
Und
sage
nicht
aus,
auch
wenn
mich
dunkele
Tage
in
U-Haft
erwarten
И
не
говори
вслух,
даже
если
меня
ждут
темные
дни
в
подземном
заключении
Wir
komm'n
von
ganz
unten
Мы
идем
с
самого
низа
Ausgestattet
mit
7-65er
und
der
Neunmillimeter
38er
Оснащен
7-65er
и
был
38
калибр
девять
миллиметров
Spielt
einer
von
euch
Pussys
mit
unserm
Brot,
lassen
wir
dein'n
Block
brenn'n
Если
кто-нибудь
из
вас,
киски,
сыграет
с
нашим
хлебом,
мы
сожжем
твой
блок
Ich
leb'
nach
dem
Kodex
Я
живу
по
кодексу
Ey,
nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Эй,
всего
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
в
соответствии
с
кодексом
(да,
да,
да,
да)
Nur
eine
Hand
voll
Jungs,
mit
den'n
ich
mein
Brot
brech'
Просто
горстка
парней,
с
которыми
я
преломляю
свой
хлеб.
Ey,
Digga,
denn
ich
leb'
nach
dem
Kodex
Эй,
Дигга,
потому
что
я
живу
по
кодексу
Kodex,
Kodex
Кодекс,
Кодекс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.