Paroles et traduction KALIM - VVV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ich
bin
immer
noch
hier
Ey,
I'm
still
here
Und
versorge
Kokakunden
bis
viertel
vor
vier
And
supplying
cocaine
customers
until
quarter
to
four
Ich
wurd'
gierig
nach
mehr,
pass
die
Skimaske
her
I
got
greedy
for
more,
pass
me
the
ski
mask
Anstatt
Treppenhäuser
sollte
mich
'n
Siebener
wärmen
Instead
of
stairwells,
a
seven
should
warm
me
up
Du
würdest
große
Augen
machen,
könnten
diese
Wände
sprechen
You'd
be
amazed
if
these
walls
could
talk,
baby
Auf
dem
Weg
zum
lila
Batzen
folgt'n
gelber
Zettel
On
the
way
to
the
purple
haze,
yellow
papers
followed
Echte
Freunde
hab'n
dieselben
Feinde
Real
friends
have
the
same
enemies
Halte
Abstand
von
dem
falschen
Fuffy,
der
dich
um
dein
Cash
beneidet
Keep
your
distance
from
fake
friends
who
envy
your
cash
Jahre
vergeh'n
und
der
Kreis
wird
kleiner
Years
go
by
and
the
circle
gets
smaller
Aus
den
Nichtskönnern
werden
meistens
Neider
Losers
usually
turn
into
envious
people
Ich
häng'
mit
Zaza
und
Santa
Fu
im
Traphaus
ab
I
hang
out
with
Zaza
and
Santa
Fu
in
the
traphouse
Geht's
so
weiter,
häng'
ich
bald
in
der
SV
ab,
ey
If
this
keeps
on
going,
I'll
soon
end
up
in
the
SV,
baby
Ich
mach'
die
Nacht
durch,
als
gäbe
es
kein
Morgen
I
stay
up
all
night
as
if
there’s
no
tomorrow
Wenn
ich
drauf
geh',
bin
ich
als
Legende
gestorben
If
I
go
out,
I'll
die
a
legend
Tanqueray
Gin
lässt
mich
tanzen
im
Kreis
Tanqueray
Gin
has
me
dancing
in
circles
Doch
ich
bin
wachsam,
Pussy,
denn
die
Amcas
sind
heiß
But
I'm
alert,
honey,
because
the
cops
are
hot
on
my
tail
Ich
bin
nächtelang
wach
aufgrund
Schlafparalysen
I've
been
awake
for
nights
due
to
sleep
paralysis
Vielleicht
ist
das
meine
Strafe
für
den
Handel
mit
Tüten
Maybe
it's
my
punishment
for
dealing
with
drugs
Menschenseel'n
zerbrechen
hier
wie
ein
Kartenhaus
Human
souls
shatter
here
like
a
house
of
cards
Zwischen
Kokain,
Glücksspiel
und
Plattenbau
Between
cocaine,
gambling
and
apartment
blocks
Was
hält
mich
hier,
was
hält
mich
fern?
What
keeps
me
here,
what
keeps
me
away?
Streben
nach
dem
Glück,
während
sich
das
Ende
nähert
Striving
for
happiness
as
the
end
draws
near
Vielleicht
bin
ich
morgen
tot,
vielleicht
ist
das
mein
letzter
Verse
Maybe
I'll
be
dead
tomorrow,
maybe
this
is
my
last
verse
Deshalb
genieß'
ich
jede
Sekunde
und
schätz'
sie
mehr
That's
why
I
cherish
every
second
and
appreciate
it
more
Zu
viele
Ziele
im
Leben
verfehlt
Missed
too
many
goals
in
life
Doch
ich
bin
hier
und
warte
auf
das
nächste
Paket
But
I'm
here
and
waiting
for
the
next
package
Muss
riskier'n
I
have
to
take
risks
Ein
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
One
in
the
morning,
I'm
still
here
Zwei
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
Two
in
the
morning,
I'm
still
here
Drei
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
Three
in
the
morning,
I'm
still
here
Und
versorge
Kokakunden
bis
viertel
vor
vier
And
supplying
cocaine
customers
until
quarter
to
four
Ein
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
One
in
the
morning,
I'm
still
here
Zwei
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
Two
in
the
morning,
I'm
still
here
Drei
Uhr
nachts,
ich
bin
immer
noch
hier
Three
in
the
morning,
I'm
still
here
Und
versorge
Kokakunden
bis
viertel
vor
vier
And
supplying
cocaine
customers
until
quarter
to
four
Ja,
ich
pack'
Kiez
auf
die
Digitalwaage
Yeah,
I'm
putting
the
hood
on
the
digital
scale
Und
beruhige
die
Gosse
mit
Kinghassan
nane
And
calming
the
streets
with
Kinghassan
nane
Steuerfreier
Batzen
durch
Haze
schmeckt
gut
Tax-free
haze
tastes
good
Wie
das
Blut
vom
mein'm
Feind
nach
dem
Rachefeldzug
Like
the
blood
of
my
enemy
after
a
revenge
mission
Hör
mir
zu,
Pussy,
ich
brauch'
'n
Haus
und
paar
Million'n
Listen
to
me,
honey,
I
need
a
house
and
a
few
million
Wenn
ich
hoch
geh',
sitz'
ich
ab,
fick
'ne
V-Mann-Aktion
If
I
go
up,
I'll
sit
it
out,
fuck
a
snitch
operation
Und
wenn
ich
rauskomm',
geht
das
ganze
Spiel
von
vorne
los
And
when
I
get
out,
the
whole
game
starts
over
Ich
hoffe
immer
noch
auf
bessere
Zeiten,
denn
Gott
ist
groß
I'm
still
hoping
for
better
times,
because
God
is
great
Wir
raffen's
nicht,
bis
wir
'n
Zehner
kassier'n
We
don’t
count
it
until
we
collect
a
ten
Und
ich
hoffe,
dass
der
Staat
den
Scheiß
nicht
legalisiert
And
I
hope
the
government
doesn't
legalize
this
shit
Versorg'
ein'n
Haufen
Bazer,
ich
muss
auf
mein'n
Schnitt
komm'n
Supplying
a
bunch
of
crack,
I
have
to
get
my
cut
Das
Leben
hier
draußen
ist
echt
und
keine
Sitcom
Life
out
here
is
real,
not
some
sitcom
Überlebenskunst,
ich
hau'
dir
dein'n
Schädel
wund
Survival
skills,
I'll
beat
your
head
bloody
Auf
dass
du
keine
großen
Töne,
sondern
Zähne
spuckst
So
that
you
won’t
talk
big
but
spit
teeth
Normalität
ist
Ansichtssache
Normality
is
a
matter
of
perspective
Ich
verkauf'
Kokain
in
Plastikflaschen,
ey
I
sell
cocaine
in
plastic
bottles,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.