KALIM - HunGrig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALIM - HunGrig




HunGrig
HungRig
579, Digga
579, honey
Yeah
Yeah
Ich bin hungrig
I'm hungry
Hungrig, so wie noch nie zuvor (nie zuvor)
Hungry, like never before (never before)
Ich geb' nicht einhundert Prozent, ich geb' hundertundzehn
I'm not giving one hundred percent, I'm giving one hundred and ten
Denn es gibt 100 Wege in der Gosse unterzugehen
Because there are 100 ways to go down in the gutter
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen
I can't help it, I can't help but do something crooked
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen (gib ihn')
I can't help it, I can't help but do something crooked (give it to him)
Ganz egal, ob Nord, Ost, Süd oder West
No matter if it's north, east, south, or west
Der ganze Block fühlt mich
The whole block feels me
Unterwegs in Hammaburg-Ost, roll' auf Zwannies wie üblich
On the road in Hammaburg-Ost, rolling on two-wheelers as usual
Es gibt kein' Kunden, den ich nicht versorgte
There's no customer I can't provide for
Jede Zeile ist echt, aus mir spricht die Gosse
Every line is real, the gutter speaks through me
Ich hab' Türen eingetreten, um zu holen, was mir zusteht
I've kicked in doors to get what I deserve
Geld gemacht, an dem Harz zum Blut klebt
Made money, with resin stuck to my blood
Oh, Doppel-H ist die Stadt
Oh, double-H is the city
Tasche voller Hacke, mach' Schnapp in der Nacht
Pocket full of weed, making a quick buck at night
Die Straße schläft nie, ich bin tagelang wach
The streets never sleep, I've been awake for days
Die Felgen so tief und der Panzer macht Krach
The rims so low and the armour makes a noise
579, meine Clique steht
579, my posse stands strong
Von Mümmelmannsberg bis nach Billstedt
From Mümmelmannsberg to Billstedt
Frag nach, wo die echten Jungs herkommen
Find out where the real boys come from
Halt dich fern von mei'm Block
Stay away from my block
Und mach bloß keine Werbung mit dei'm Piss-Haze
And don't advertise your piss-weed
Kickdown, 200 Sachen, wir roll'n durch die City
Kickdown, 200 miles an hour, we're rolling through the city
Roll'n wieder Schrittgeschwindigkeit, Fu rollt 'n Jibbit
Rolling at a walking pace again, Fu's rolling a joint
Klär'n an der Ampel zwei Oll'n im Mini, gib ihn'
Clearing out two old guys in a Mini at the traffic light, give it to him
Die Nacht ist noch jung, mach das Verdeck auf
The night is still young, put the roof down
Komm wir machen eine Stadtrundfahrt
Let's take a city tour
Alle Hoes flippen aus durch den 4-35'er V6-Sound
All the hoes are freaking out because of the 4-35 6-cylinder sound
Ich bin hungrig
I'm hungry
Hungrig, so wie noch nie zuvor (nie zuvor)
Hungry, like never before (never before)
Ich geb' nicht einhundert Prozent, ich geb' hundertundzehn
I'm not giving one hundred percent, I'm giving one hundred and ten
Denn es gibt 100 Wege in der Gosse unterzugehen
Because there are 100 ways to go down in the gutter
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen
I can't help it, I can't help but do something crooked
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen (gib ihn', gib ihn')
I can't help it, I can't help but do something crooked (give it to him, give it to him)
Soldaten auf der Straße mit Päckchen
Soldiers on the street with packages
Das Viertel macht mich reich
The neighbourhood makes me rich
Fick neue Freunde, es zählt nur der innere Kreis (innere Kreis)
Fuck new friends, only the inner circle counts (inner circle)
Hab' die Kripo im Nacken, lauern in der Siedlung im Schatten
The cops are on my tail, lurking in the shadows of the housing estate
Halt mich nicht auf mit dein' Blendergeschichten
Don't hold me up with your bullshit stories
Ich hab' keine Zeit um Minus zu machen
I don't have time to go into debt
Hab' den Fokus auf die Million gesetzt
I'm focused on making a million
Denn das Geld zaubert Depressionen weg
Because money makes depression go away
Scheine in violett, Benzer vor der Einfahrt, Siedlungrap
Purple bills, Benz in front of the driveway, housing estate rap
Keine Backpacker-Cypher
No backpacker cypher
Wir haben keine Gesetze
We don't have any laws
Und lassen die 38er sprechen
And let the 38 speak
Bruder teste uns nicht
Brother, don't test us
Wir geben ein' Fick drauf, wo du herkommst, wer du bist
We don't give a fuck where you come from, who you are
Ich bin hungrig
I'm hungry
Ich bin hungrig
I'm hungry
Hungrig, so wie noch nie zuvor (nie zuvor)
Hungry, like never before (never before)
Ich geb' nicht einhundert Prozent, ich geb' hundertundzehn
I'm not giving one hundred percent, I'm giving one hundred and ten
Denn es gibt 100 Wege in der Gosse unterzugehen
Because there are 100 ways to go down in the gutter
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen
I can't help it, I can't help but do something crooked
Ich kann es nicht sein lassen, krumme Dinger zu drehen
I can't help it, I can't help but do something crooked
(Gib ihn', gib ihn', gib ihn', gib ihn', gib ihn')
(Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him)





Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.