KALIM - offenes verdeck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KALIM - offenes verdeck




offenes verdeck
Открытый верх
Bawer aufm Beat
Bawer на бите
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer′ 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer' 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Ey, 30k Day-Date, fällt nicht vom Himmel, nein
Эй, Day-Date за 30 тысяч, с неба не падают, нет
Ich flieg′ so weit oben, doch ich bin schwindelfrei (jaja)
Я летаю так высоко, но у меня нет страха высоты (ага)
Ich fahr' mit offenem Verdeck, auch zur Winterzeit
Я езжу с открытым верхом, даже зимой
Denn diese Kiste hier liegt 40 überm Listenpreis (ja)
Потому что эта тачка стоит на 40 тысяч больше рыночной цены (да)
Ey, ja, Digga, ich bin nicht derselbe, nein
Эй, да, детка, я не тот же, нет
Es könnte anders sein, mein Bruder sitzt 'n Sechser ein
Все могло быть иначе, мой брат сидит шесть лет
Ey, pumpe UGK in Schrittgeschwindigkeit (skrr, skrr)
Эй, качаю UGK на черепашьей скорости (скрр, скрр)
Euer Neid wäscht mein Gewissen rein
Ваша зависть очищает мою совесть
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer′ 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer′ 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Ey, jeder will dich unten seh'n (ja)
Эй, все хотят видеть тебя на дне (да)
Denn mein Lifestyle wirkt so langsam unverschämt
Потому что мой образ жизни потихоньку становится наглым
Sie werfen böse Blicke, wenn wir Runden dreh′n (wrmm)
Они бросают злобные взгляды, когда мы нарезаем круги (врмм)
Damals saß ich nur im Benzer mit der 110
Раньше я сидел только в мерсе со 110-й
Ey, alle meine Jungs einhundert (huh)
Эй, все мои парни на сто (ха)
Alle deine Jungs Bleifutter (brra)
Все твои парни - пушечное мясо (брра)
100 Mille Warenwert mein Bunker
100 миллионов товарной стоимости мой бункер
Ich schalte kein'n Gang runter (nein)
Я не сбавляю обороты (нет)
Ey, gib mir zwei Jahre und ich hüpf′ ausm Wraith (ey)
Эй, дай мне два года, и я выпрыгну из Wraith (эй)
V12 macht Lärm wie 'ne 808
V12 шумит как 808
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer′ 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Mit offenem Verdeck durch Hamburg Ost, ja (skrr, skrr), uh
С открытым верхом через Гамбург-Ост, да (скрр, скрр), у
Ganzer Vorschuss in den Jeans, ich bin ein Rockstar (Rockstar)
Весь аванс в джинсах, я рок-звезда (рок-звезда)
Ey, verballer' 10k aufm Sonntag (Sonntag)
Эй, просаживаю 10 тысяч в воскресенье (воскресенье)
Jeder Tag wie mein Geburtstag (jaja)
Каждый день как мой день рождения (ага)
Jaja
Ага





Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.