Paroles et traduction KALIM - mach'dich weg
Feinde
fressen
Blei
Враги
едят
свинец
Was
bedeutet
Krieg?
Что
значит
война?
Krieg
ist
wenn
ich
dich
seh′
Война-это
когда
я
вижу
тебя.
Ich
garantier'
dir
Krieg
wenn
ich
dich
seh′
Я
гарантирую'
ты
получишь,
когда
я
тебя
увижу'
So
läuft
das
Spiel
Вот
как
работает
игра
Ich
mach
dich
weg
aus
'nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
'nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
′nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Was
bedeutet
Krieg?
(huh)
Что
значит
война?
(huh)
Feinde
fressen
Blei
Враги
едят
свинец
Bist
du
bereit
über
Leichen
zu
geh′n
Готовы
ли
вы
идти
по
трупам
Bist
du
bereit
Konsequenzen
zu
zieh'n
und
das
Leben
deiner
Feinde
zu
nehm′
Готовы
ли
вы
пойти
на
последствия
и
забрать
жизни
своих
врагов?
Bist
du
bereit
einer
Mutter
ihren
Sohn
zu
nehm'n
Готовы
ли
вы
взять
своего
сына
у
матери
Bist
du
bereit
in
den
Wagen
zu
steigen,
das
Eisen
zu
greifen
und
Tote
zu
seh′n?
Ты
готов
сесть
в
машину,
схватить
железо
и
увидеть
мертвецов?
Aus
dem
Wortgefecht
wurd'
ein
großes
Problem
Из
перестрелки
слов'
стала
большой
проблемой
Denk′
lieber
2-mal
nach
Лучше
подумайте
2 раза
Denn
nix
macht
den
nächsten
Schritt
ungeschehen
auch
nicht
die
110
Потому
что
ничто
не
отменяет
следующий
шаг
и
не
отменяет
110
Du
wachst
auf
im
Kofferraum
vom
Q7
durch
den
Schmerz
im
Bauch
und
das
Blut
fließen
Вы
просыпаетесь
в
багажнике
Q7
от
боли
в
животе,
и
кровь
течет
Ist
es
das
was
du
wolltest?
(huh?)
Это
то,
чего
ты
хотел?
(huh?)
Ist
es
das
was
du
wolltest?
Это
то,
чего
ты
хотел?
Dein
Leid
ist
mein
innerer
Frieden
Твои
страдания-это
мой
внутренний
мир
Seid
Tag
1 steht
unser'
Schicksal
geschrieben
Будьте
день
1,
наша
судьба
написана
Jede
Tat,
jede
Handlung,
der
Gedanke
an
dich
bringt
das
Blut
in
meinen
Adern
in
Warnung
Каждый
поступок,
каждое
действие,
мысль
о
тебе
вызывает
в
моих
жилах
тревогу
Jeder
Behauptet
er
sei
bereit
in
den
Tod
zu
geh'n
Все
утверждают,
что
он
готов
пойти
на
смерть
Du
brauchst
mehr
als
eine
Handvoll
Jungs
um
mich
Hoch
zunehm′n
Тебе
нужно
больше,
чем
горстка
парней,
чтобы
поднять
меня
высоко.
Sag
mir,
wie
weit
gehst
du?
(wie
weit
gehst
du?)
Скажи
мне,
как
далеко
ты
идешь?
(как
далеко
вы
заходите?)
Weinende
Mütter
bei
der
Trauerfeier,
10
Jahre
Haft
in
der
Dunya
doch
Ewiges
Höllenfeuer
Плачущие
матери
на
траурной
церемонии,
10
лет
заключения
в
Дунье,
но
Вечный
адский
огонь
Der
Preis
wird
Teuer
Цена
будет
дорогой
Ich
frag′
dich,
nimmst
du
das
alles
in
Kauf?
(huh)
Я
спрашиваю
тебя,
ты
принимаешь
все
это
во
внимание?
(huh)
Eine
Fingerbewegung
reicht
und
die
Seele
löst
sich
in
rauch
auf
Достаточно
одного
движения
пальца,
и
душа
растворяется
в
дыму
Was
bedeutet
Krieg?
Что
значит
война?
Krieg
ist
wenn
ich
dich
seh'
Война-это
когда
я
вижу
тебя.
Ich
garantier′
dir
Krieg
wenn
ich
dich
seh'
Я
гарантирую'
ты
получишь,
когда
я
тебя
увижу'
So
läuft
das
Spiel
Вот
как
работает
игра
Ich
mach
dich
weg
aus
′nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
'nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
′nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Was
bedeutet
Krieg?
(huh)
Что
значит
война?
(huh)
Feinde
fressen
Blei
Враги
едят
свинец
Ich
lebe
und
sterbe
für
die
Familie
das
solltest
du
wissen
Я
живу
и
умираю
для
семьи
это
то,
что
вы
должны
знать
Ich
lasse
nicht
nach,
ich
knalle
dich
ab
junge
ohne
gewissen
Я
не
отстаю,
я
сбиваю
тебя
с
ног
мальчик
без
совести
Es
war
deine
Entscheidung,
ich
hab
dich
gefragt,
du
hast
es
dir
ausgesucht
Это
было
твое
решение,
я
спросил
тебя,
ты
выбрал
его
Wunder'
dich
nicht
über
maskierte
Männer
beim
Hausbesuch
Не
удивляйтесь
мужчинам
в
масках
во
время
посещения
дома
Sie
treten
deine
Tür
ein
während
des
Abendessens
Они
войдут
в
вашу
дверь
во
время
ужина
Wer
hat
nur
große
Töne
gespuckt
und
wer
lässt
Taten
sprechen?
(Wer?)
Кто
только
издавал
громкие
звуки,
а
кто
позволяет
говорить
о
делах?
(Кто?)
Lieber
Gott,
bitte
bewahr'
mich
davor,
ich
möchte
das
nicht
Дорогой
Бог,
пожалуйста,
защити
меня
от
этого,
я
не
хочу
этого
Führe
mich
auf
den
geraden
Weg
denn
ich
fürchte
nur
dich
Веди
меня
прямым
путем,
потому
что
я
боюсь
только
тебя
Was
bedeutet
Krieg?
Что
значит
война?
Krieg
ist
wenn
ich
dich
seh′
Война-это
когда
я
вижу
тебя.
Ich
garantier′
dir
Krieg
wenn
ich
dich
seh'
Я
гарантирую'
ты
получишь,
когда
я
тебя
увижу'
So
läuft
das
Spiel
Вот
как
работает
игра
Ich
mach
dich
weg
aus
′nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
'nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Ich
mach
dich
weg
aus
′nem
weißen
63
Я
уберу
тебя
с
белого
63
Was
bedeutet
Krieg?
(huh)
Что
значит
война?
(huh)
Feinde
fressen
Blei
Враги
едят
свинец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.