Paroles et traduction Kalimba - Si Me Dejas Ahora
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
оставишь
меня
сейчас,
No
seré
capaz
de
sobre
vivir
Я
не
смогу
жить.
Me
encadenaste
a
tu
falda
Ты
приковал
меня
к
своей
юбке.
Y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti
И
ты
научил
мою
душу
зависеть
от
тебя.
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
Ты
привязал
мою
кожу
к
своей
коже,
Y
tu
boca
a
mi
boca
И
твой
рот
в
мой
рот.
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Ты
прибил
свой
разум
к
моему.
Como
una
espada
en
la
roca
Как
меч
в
скале,
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo
И
теперь
ты
оставляешь
меня,
как
я.
Cualquier
cosa
Все,
что
угодно.
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
оставишь
меня
сейчас,
No
seré
capaz
de
volver
a
sentir
Я
не
смогу
снова
почувствовать.
Me
alejaste
de
todo
Ты
оттолкнул
меня
от
всего
этого.
Y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
И
теперь
ты
позволяешь
мне
погрузиться
в
грязь.
Me
cuesta
tanto
creer
Мне
так
трудно
поверить.
Que
no
tengas
corazón
Что
у
тебя
нет
сердца.
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor
Что
я
был
в
твоей
цепи
любви,
Tan
solo
un
eslabón
Всего
одно
звено
Y
en
tu
escalera
un
peldaño
И
на
твоей
лестнице
ступенька.
Al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
На
которого
ты
не
против
наступить
и
причинить
ему
боль.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Я
заключен
между
сетями
стихотворения,
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Это
ты,
кто
может
помочь
мне
или
осудить
меня.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
лучшее
из
моего
прошлого.
Eres
tú,
quien
ahora
me
tiene
enamorado
Это
ты,
кто
теперь
любит
меня.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Si
me
dejas
ahora
Если
ты
оставишь
меня
сейчас,
Mi
espíritu
se
ira
tras
de
ti
Мой
дух
гнев
за
тобой
Cabalgara
día
y
noche
Кататься
днем
и
ночью
Sintiéndose
soñador
y
quijote
Чувствуя
себя
мечтателем
и
Кихотом
Por
que
ataste
mi
piel
a
tu
piel
Потому
что
ты
привязал
мою
кожу
к
своей
коже.
Y
tu
boca
a
mi
boca
И
твой
рот
в
мой
рот.
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Ты
прибил
свой
разум
к
моему.
Como
una
espada
en
la
roca
Как
меч
в
скале,
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo
И
теперь
ты
оставляешь
меня,
как
я.
Cualquier
cosa
Все,
что
угодно.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Я
заключен
между
сетями
стихотворения,
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Это
ты,
кто
может
помочь
мне
или
осудить
меня.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
лучшее
из
моего
прошлого.
Eres
tú,
quien
ahora
me
tiene
enamorado
Это
ты,
кто
теперь
любит
меня.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.