Paroles et traduction Kaliopi - Nemoj Mi Uzimati Vrijeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemoj Mi Uzimati Vrijeme
Не отнимай у меня время
Не
ми
го
земај
времето
Не
отнимай
у
меня
время,
Времето
ми
е
поважно
од
сѐ
Оно
мне
дороже
всего.
Во
него
има
спомени
В
нем
хранятся
воспоминания
Со
бели
мириси
од
плави
темјани
С
белыми
ароматами
синих
благовоний.
Не,
не,
не,
не,
не
можам
да
кажам
јас
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
сказать,
Дека
повеќе
од
тебе
знам
Что
знаю
больше,
чем
ты.
Нема
лажно
его,
ни
суета
Нет
ложного
эго,
нет
суеты.
Не,
не,
не,
не,
не,
не,
не
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Не
би
се
ставила
јас
пред
тебе
Я
бы
не
поставила
себя
выше
тебя,
Иако
подолго
од
тебе
постојам
Хотя
существую
дольше.
Вечно
цвеќе
не
вене
Вечный
цветок
не
увядает.
(Вечно
цвеќе
не
вене)
(Вечный
цветок
не
увядает.)
Дај
барем
остави
ме
Дай
же
мне
остаться,
Да
живеам
(да
живеам)
Жить
(жить)
Пак
со
времето
и
со
спомените
Снова
со
временем
и
с
воспоминаниями.
Не
ми
го
земај
времето
Не
отнимай
у
меня
время,
Времето
ми
е
поважно
од
сѐ
Оно
мне
дороже
всего.
Во
него
има
спомени
В
нем
хранятся
воспоминания
Со
бели
мириси
од
плави
темјани
и
усни
румени
С
белыми
ароматами
синих
благовоний
и
алыми
губами,
Да
ти
кажат
дека
сепак
живеам
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
живу.
Ти,
ти,
ти
мислиш
дека
зеде
сѐ
Ты,
ты,
ты
думаешь,
что
забрал
все,
Но
верувај
ми
едно
не
Но
поверь
мне,
кое-что
не
забрал.
Нема
сила
што
ќе
земе
време
Нет
силы,
способной
отнять
время.
Кај
и
да
си
ти
Где
бы
ты
ни
был,
Штом
ќе
погледнеш
во
облаци
Как
только
взглянешь
на
облака,
Ќе
се
сетиш
и
ти
пак
на
мене
Ты
снова
вспомнишь
обо
мне.
Вечно
цвеќе
не
вене
Вечный
цветок
не
увядает.
(Вечно
цвеќе
не
вене)
(Вечный
цветок
не
увядает.)
Дај
барем
остави
ме
Дай
же
мне
остаться,
Да
живеам
(да
живеам)
Жить
(жить)
Пак
со
времето
и
со
спомените
Снова
со
временем
и
с
воспоминаниями.
Не
ми
го
земај
времето
Не
отнимай
у
меня
время,
Времето
ми
е
поважно
од
сѐ
Оно
мне
дороже
всего.
Во
него
има
спомени
В
нем
хранятся
воспоминания
Со
бели
мириси
од
плави
темјани
и
усни
румени
С
белыми
ароматами
синих
благовоний
и
алыми
губами,
Да
ти
кажат
дека
сепак
живеам
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
живу.
Не
ми
го
земај
времето
Не
отнимай
у
меня
время,
Времето
ми
е
поважно
од
сѐ
Оно
мне
дороже
всего.
Во
него
има
спомени
В
нем
хранятся
воспоминания
Со
бели
мириси
од
плави
темјани
С
белыми
ароматами
синих
благовоний.
Не
ми
го
земај
времето
Не
отнимай
у
меня
время,
Времето
ми
е
поважно
од
сѐ
Оно
мне
дороже
всего.
Во
него
има
спомени
В
нем
хранятся
воспоминания
Со
бели
мириси
од
плави
темјани
и
усни
румени
С
белыми
ароматами
синих
благовоний
и
алыми
губами,
Да
ти
кажат
дека
сепак
живеам
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darko Dimitrov, Kaliopi Bukle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.