Paroles et traduction Kalis Kad - So Don't Know (feat. Thrilla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Don't Know (feat. Thrilla)
Так что ты не знаешь (feat. Thrilla)
I'm
a
bad
guy
all
about
nice
shit
Я
плохой
парень,
кайфую
от
роскоши
Can't
turn
off
my
light
switch
Не
могу
выключить
свой
внутренний
свет
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Shorty
to
the
side,
looking
like
my
type
Малышка
в
сторонке,
смотрит,
как
будто
мой
типаж
I'm
on
that
bitch
like
white
on
ice
Я
на
ней,
как
капля
воды
на
морозе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Here
we
go,
dynamic
duo
Погнали,
динамичный
дуэт
Getting
ladies
wet
like
they
swimming
in
Blue
Hole
Делаем
так,
что
дамы
мокрые,
будто
плавают
в
Голубой
Дыре
Man,
what
they
do
though
Чувак,
да
что
они
вообще
знают
Acting
like
you
know
Ведут
себя
так,
будто
в
курсе
Convincing
bitches
there
ain't
no
such
thing
as
getting
too
low
Убеждают
сучек,
что
не
бывает
слишком
низко
Little
mamacita,
got
her
screaming
Маленькая
мамочка
кричит
Papi
Chulo.
Got
her
in
the
bed
with
her
head
in
the
pillow
Папи
Чуло.
Затащил
ее
в
кровать,
уткнувшись
головой
в
подушку
Got
me
all
sweaty
and
the
ass
beat
red
Я
весь
вспотел,
ее
задница
вся
красная
I'm
a
beat
that
down
Я
трахаю
ее
без
остановки
Till
there
ain't
none
left
Пока
ничего
не
останется
Yeah,
then
I'm
a
go
downtown
А
потом
я
иду
в
центр
города
Let's
call
it
High
Street
Назовем
это
Главной
улицей
How
does
that
sound
Как
тебе
такое?
Uh
girl,
I
feel
so
right
Эй,
детка,
я
чувствую
себя
так
хорошо
You
can
hear
my
switch
can't
off
my
light
Ты
слышишь,
как
щелкает
мой
выключатель,
не
могу
выключить
свой
свет
Got
her
guessing
in
the
bed
Она
гадает
в
постели
Like
what's
next
Что
будет
дальше
All
the
possibilities
running
through
her
head
Все
эти
возможности
крутятся
у
нее
в
голове
Yeah,
girl,
your
so
don't
know
Да,
детка,
ты
просто
не
знаешь
What
I'm
about
to
do
to
you,
you
ain't
done
before
Что
я
собираюсь
с
тобой
сделать,
такого
ты
еще
не
испытывала
I'm
a
bad
guy
all
about
nice
shit
Я
плохой
парень,
кайфую
от
роскоши
Can't
turn
off
my
light
switch
Не
могу
выключить
свой
внутренний
свет
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Shorty
to
the
side,
looking
like
my
type
Малышка
в
сторонке,
смотрит,
как
будто
мой
типаж
I'm
on
that
bitch
like
white
on
ice
Я
на
ней,
как
капля
воды
на
морозе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
a
bad
guy
all
about
nice
shit
Я
плохой
парень,
кайфую
от
роскоши
Can't
turn
off
my
light
switch
Не
могу
выключить
свой
внутренний
свет
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Shorty
to
the
side,
looking
like
my
type
Малышка
в
сторонке,
смотрит,
как
будто
мой
типаж
I'm
on
that
bitch
like
white
on
ice
Я
на
ней,
как
капля
воды
на
морозе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on
like
I
can't
be
brushed
off
Я
на
высоте,
меня
не
стереть
I'm
just
trying
to
dip
my
egg
roll
in
some
duck
sauce
Я
просто
пытаюсь
окунуть
свой
спринг-ролл
в
утиный
соус
Ain't
no
turning
me
off.
Flyer
than
a
seagull
Меня
не
остановить.
Парящий,
как
чайка
Country
boy
making
country
bitches
yell
heehaw
Деревенский
парень,
заставляющий
деревенских
сучек
кричать
"хи-хи"
Boy,
I
keep
it
kicking
like
Steven
Seagull
Парень,
я
не
сбавляю
обороты,
как
Стивен
Сигал
Yes,
I
am
on,
but
your
bitch
can't
get
me
off
Да,
я
в
деле,
но
твоя
сучка
не
может
меня
остановить
When
she
go
down
like
she
in
a
free
fall
Когда
она
опускается,
будто
в
свободном
падении
I
be
going
up
like
we
riding
on
a
seesaw
Я
поднимаюсь,
будто
мы
катаемся
на
качелях
Back
and
forth,
going
south
like
she
has
no
north
Вперед
и
назад,
иду
на
юг,
будто
у
нее
нет
севера
I
ain't
got
a
front
like
I
have
no
porch
У
меня
нет
фасада,
будто
у
меня
нет
крыльца
Making
shorties
pant
like
they
have
no
shorts
Заставляю
шортиков
задыхаться,
будто
на
них
нет
шорт
Cause
I
give
them
all
I
got
till
I
have
no
more
Потому
что
я
отдаю
им
все,
что
у
меня
есть,
пока
у
меня
ничего
не
останется
I
go
hard
man
you
so
don't
know
Я
стараюсь,
чувак,
ты
просто
не
знаешь
Swag
on
overload
Стиль
зашкаливает
Want
to
see
somebody
on
they
shit
Хочешь
увидеть
кого-то,
кто
на
высоте?
Then
take
a
look
at
me
I'm
the
definition
Тогда
взгляни
на
меня,
я
само
определение
I'm
a
bad
guy
all
about
nice
shit
Я
плохой
парень,
кайфую
от
роскоши
Can't
turn
off
my
light
switch
Не
могу
выключить
свой
внутренний
свет
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Shorty
to
the
side,
looking
like
my
type
Малышка
в
сторонке,
смотрит,
как
будто
мой
типаж
I'm
on
that
bitch
like
white
on
ice
Я
на
ней,
как
капля
воды
на
морозе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
a
bad
guy
all
about
nice
shit
Я
плохой
парень,
кайфую
от
роскоши
Can't
turn
off
my
light
switch
Не
могу
выключить
свой
внутренний
свет
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Shorty
to
the
side,
looking
like
my
type
Малышка
в
сторонке,
смотрит,
как
будто
мой
типаж
I'm
on
that
bitch
like
white
on
ice
Я
на
ней,
как
капля
воды
на
морозе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
I'm
on,
I'm
on
Я
в
деле,
я
в
игре
Man
you
so
don't
know
Чувак,
ты
просто
не
в
курсе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Thacker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.