Paroles et traduction Kalley Heiligenthal - Faultlines II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
about
all
these
fault
lines
Что
насчет
всех
этих
разломов,
Are
they
Yours
or
are
they
mine?
Твои
они
или
мои?
'Cause
my
fear
wants
to
define
it
all
Ведь
мой
страх
хочет
всё
определить,
Place
the
blame
so
I
can
move
along
Назначить
виноватого,
чтобы
я
могла
двигаться
дальше.
Every
burden
You
take
Каждое
бремя
Ты
берешь
на
Себя,
Every
doubt
and
mistake
Каждое
сомнение
и
ошибку,
You
don't
send
the
earthquake
Ты
не
посылаешь
землетрясение,
But
You
heal
the
heartbreak
of
it
all
Но
Ты
исцеляешь
всю
эту
сердечную
боль.
And
how
about
all
these
questions?
А
как
насчет
всех
этих
вопросов?
The
answers
don't
seem
to
solve
them
Ответы,
кажется,
их
не
решают,
They
don't
mend
what
is
hurt
inside
Они
не
лечат
то,
что
болит
внутри,
But
with
You,
it
all
begins
to
unwind
Но
с
Тобой
всё
начинает
распутываться.
Every
burden
You
take
Каждое
бремя
Ты
берешь
на
Себя,
Every
doubt
and
mistake
Каждое
сомнение
и
ошибку,
You
don't
send
the
earthquake
Ты
не
посылаешь
землетрясение,
But
You
heal
the
heartbreak
of
it
all
Но
Ты
исцеляешь
всю
эту
сердечную
боль.
Nothing
forgotten,
nothing
is
wasted
Ничто
не
забыто,
ничто
не
потрачено
впустую
With
You,
with
You
С
Тобой,
с
Тобой.
This
is
Your
goodness,
this
is
a
promise
Это
Твоя
благость,
это
обещание
With
You,
with
You
С
Тобой,
с
Тобой.
Every
burden
You
take
Каждое
бремя
Ты
берешь
на
Себя,
Every
doubt
and
mistake
Каждое
сомнение
и
ошибку,
You
don't
send
the
earthquake
Ты
не
посылаешь
землетрясение,
But
You
heal
the
heartbreak
of
it
all
Но
Ты
исцеляешь
всю
эту
сердечную
боль.
You
will
heal
the
heartbreak
of
it
all
Ты
исцелишь
всю
эту
сердечную
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason David Ingram, Kalley Heiligenthal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.