Paroles et traduction Kalsha - Je suis cramé d'elle (3arbi potter)
Je suis cramé d'elle (3arbi potter)
I Am Crazy About Her (Arbi Potter)
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Si
je
l'aime
c'est
qu'elle
a
décidé
If
I
love
her,
it's
because
she
decided
Je
crois
que
mon
courage
a
dû
se
désister
I
think
my
courage
must
have
deserted
me
J'étais
Niya
des
le
debut
pourtant
je
la
comprenait
I
was
unaware
from
the
start,
yet
I
understood
her
Après
l'avoir
connus
mon
avenir
s'
est
compremé
After
meeting
her,
my
future
has
been
compromised
Je
suis
bloqué
de
partout
je
vis
a
travers
elle
I'm
blocked
from
all
sides,
I
live
through
her
Déconnecter
j'étais
loin
de
la
vie
réelle
Disconnected,
I
was
far
from
real
life
Je
pensais
plus
a
sa
mère
qu'a
ma
mère
I
thought
more
about
her
mother
than
my
own
Apart
elle
toutes
les
femmes
m'equerait
Except
for
her,
all
women
disgust
me
J'écoutais
a
la
lettre
donc
fini
les
querelles
I
listened
to
her
to
the
letter,
so
no
more
arguments
De
mon
malheur
elle
en
était
la
seule
auteur
She
was
the
sole
author
of
my
misfortune
Elle
a
due
me
la
faire
a
la
Arbi
poter
She
must
have
done
it
to
me
like
Arbi
Poter
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
la
laisse
faire
tout
ce
qu'elle
veut
si
elle
a
du
courage
I
let
her
do
whatever
she
wants
if
she
has
the
courage
C'est
la
femme
de
ma
vie,
She's
the
woman
of
my
life
Je
n'en
ai
aucun
doute
I
have
no
doubt
about
it
Je
restais
a
la
maison
pendant
tout
le
mois
d'août
I
stayed
at
home
for
the
whole
month
of
August
Pour
elle
c'était,
resteau,
chicha
j'avais
pas
de
doute
For
her,
it
was
stay
home,
shisha,
I
had
no
doubt
Coute
que
coûte
At
any
cost
Elle
m'a
trompé
She
cheated
on
me
Je
me
suis
réveillé
quand
on
m'a
posé
a
la
mosquée
(khey)
I
woke
up
when
I
was
dropped
off
at
the
mosque
(dude)
Ma
famille
me
pardonne,
j'etais
perdus
My
family
forgives
me,
I
was
lost
Avegler
par
ces
sorciers,
on
m'a
mordus
Blinded
by
those
sorcerers,
I
was
bitten
Je
suis
libéré
grace
au
personnes
qui
m'aiment
I
am
free
thanks
to
the
people
who
love
me
La
sorcellerie
fait
partie
de
leurs
systèmes
Sorcery
is
part
of
their
system
Arbi
poter
dans
leurs
marmite
fait
Balek
Arbi
Poter
in
their
pot,
be
careful
Arbi
poter
avec
tes
photos
fait
Baleek
Arbi
Poter
with
your
pictures,
be
careful
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
Cramé
d'Elle
I'm
Crazy
About
Her
Depuis
que
j'ai
mangé
chez
elle
Ever
since
I
ate
at
her
place
Je
suis
téléguidé
I'm
under
her
spell
Faut
que
je
vois
un
Fkih
I
need
to
see
a
holy
man
Y
a
que
Dieu
qui
peut
me
guider
Only
God
can
guide
me
J'ai
négligé
ma
mère
pour
elle
I've
neglected
my
mother
for
her
Ouais,
je
me
fais
pitié,
Yeah,
I
pity
myself
La
vérité,
je
suis
dégoûté
The
truth
is,
I'm
disgusted
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
trouble
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Je
suis
cramé
d'elle
I'm
crazy
about
her
Si
tu
m'aime
c'est
que
je
l'ai
décidé.
If
you
love
me,
it's
because
I
decided
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalsha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.