Kalush Orchestra - Це любов - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kalush Orchestra - Це любов




Це любов
Das ist Liebe
А ми сиділи, мовчали
Und wir saßen, schwiegen,
Людей не помічали
Nahmen die Menschen nicht wahr,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.
Було, ночами ламало
Es gab Nächte, da zerriss es mich,
Хоч відстань два квартали
Obwohl die Entfernung nur zwei Blocks betrug,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.
Зі стелі капала вода у каву
Von der Decke tropfte Wasser in den Kaffee,
Дах протікав, а в нас не їхав
Das Dach war undicht, doch unseres blieb stabil,
Під зливу мило засинала ти
Im strömenden Regen bist du sanft eingeschlafen,
Назовні грім, а в серці тихо
Draußen donnerte es, doch in meinem Herzen war es still.
Зі стелі капала вода у каву
Von der Decke tropfte Wasser in den Kaffee,
А ми сміялись, промокші й хворі
Und wir lachten, durchnässt und krank,
Бо твоя посмішка така яскрава
Denn dein Lächeln ist so strahlend,
Що, коли я далеко, бачу в темноті, як зорі
Dass ich es, wenn ich weit weg bin, in der Dunkelheit wie Sterne sehe.
А ми сиділи, мовчали
Und wir saßen, schwiegen,
Людей не помічали
Nahmen die Menschen nicht wahr,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.
Було, ночами ламало
Es gab Nächte, da zerriss es mich,
Хоч відстань два квартали
Obwohl die Entfernung nur zwei Blocks betrug,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.
А ти сиділа, ніби ти сама на самоті
Und du saßest da, als wärst du ganz allein,
Пасувало би тобі, але я приліпала ще той
Es würde dir stehen, aber ich bin ein ziemlicher Klebstoff,
Не питаю, чи чекала візаві
Ich frage nicht, ob du auf ein Gegenüber gewartet hast,
На твоє "ні" мене ще хватить
Für dein "Nein" reiche ich noch aus.
Відтоді в самоті тільки разом опираємося
Seitdem stemmen wir uns nur gemeinsam gegen die Einsamkeit,
В нашому, якому живемо ми, житті
In unserem Leben, in dem wir leben,
Я кинув курити, лиш тебе коли зустрів
Ich habe aufgehört zu rauchen, erst als ich dich traf,
Ховаю почуття я, ніби цифри в числа пі
Ich verstecke meine Gefühle, wie die Ziffern in der Zahl Pi.
Як тече плину час
Wie die Zeit verrinnt,
Пам'ятаю запах у школі столовий
Ich erinnere mich an den Geruch in der Schulkantine,
З тобою разом він ніби в ікс-два
Mit dir zusammen ist er wie verdoppelt,
Хай тече ще швидше, бо зазвичай ми не вчасно
Lass sie noch schneller fließen, denn meistens sind wir unpünktlich.
А ми сиділи, мовчали
Und wir saßen, schwiegen,
Людей не помічали
Nahmen die Menschen nicht wahr,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.
Було, ночами ламало
Es gab Nächte, da zerriss es mich,
Хоч відстань два квартали
Obwohl die Entfernung nur zwei Blocks betrug,
Ми просто відчували: це любов
Wir fühlten einfach: Das ist Liebe.





Writer(s): Ivan Klymenko, Oleh Psiuk, Tymofii Muzychuk, Stas Chornyy, Oleksandr Slobodianyk, Andrii Vdovychenko, Kseniia Bersh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.