Kalvin Moon - Centipede - traduction des paroles en allemand

Centipede - Kalvin Moontraduction en allemand




Centipede
Tausendfüßler
I should have pulled the trigger but I didn't, couple shots off bottle till I blow my liver
Ich hätte abdrücken sollen, tat es aber nicht, ein paar Kurze von der Flasche, bis ich meine Leber sprenge
You ever seen a heart Delivered?
Hast du jemals ein Herz geliefert gesehen?
I give you mine but I ain't got much left, but I still got what's left
Ich gebe dir meins, aber ich habe nicht mehr viel übrig, aber ich habe immer noch, was übrig ist
I think my pops upset
Ich glaube, mein Vater ist verärgert
Cuz we dont talk but when we do its just us talking less
Weil wir nicht reden, aber wenn wir es tun, reden wir nur weniger
I know it hurts to be the opp but that's what options left
Ich weiß, es tut weh, der Gegner zu sein, aber das ist es, was die Optionen übrig ließen
I keep this fire in my lungs but the hate in my esophagus
Ich halte dieses Feuer in meinen Lungen, aber den Hass in meiner Speiseröhre
I'm still me though, path of destruction, imma torpedo
Ich bin immer noch ich, Pfad der Zerstörung, ich bin ein Torpedo
You blood suckers turned to mosquitos, split his taco smoking burrito
Ihr Blutsauger habt euch in Moskitos verwandelt, spalte seinen Taco, während ich einen Burrito rauche
I tell myself that I'm a pacifist, then I pass a fist, I swear to god I'm not the activist
Ich sage mir, dass ich ein Pazifist bin, dann gebe ich eine Faust weiter, ich schwöre bei Gott, ich bin nicht der Aktivist
But after this Imma need break from this music shit, I'm used to it, being useless
Aber danach brauche ich eine Pause von diesem Musik-Mist, ich bin daran gewöhnt, nutzlos zu sein
Its like my voice is getting muted, sharks in the water and I'm wounded
Es ist, als ob meine Stimme stummgeschaltet wird, Haie im Wasser und ich bin verwundet
Cuz everyday I push myself until my limits reached
Denn jeden Tag pushe ich mich, bis meine Grenzen erreicht sind
Walk ah mile in my shoes you'd need a centipede
Geh eine Meile in meinen Schuhen, du bräuchtest einen Tausendfüßler
I'm not the enemy I'm just a friend in need, bending knees
Ich bin nicht der Feind, ich bin nur ein Freund in Not, der die Knie beugt
Higher power entity, enter me, and tell me what you seek tell me what you feel
Höhere Macht, komm in mich, und sag mir, was du suchst, sag mir, was du fühlst
And and why is death is a scary but to me appeals?
Und warum ist der Tod beängstigend, aber für mich reizvoll?
I still peal off my layers, sin city full of prayers, when no did at least you know I cared
Ich schäle immer noch meine Schichten ab, Sündenstadt voller Gebete, wenn es keiner tat, weißt du wenigstens, dass es mich interessierte
I hate my guts so I just rip them out
Ich hasse meine Eingeweide, also reiße ich sie einfach raus
Born in the heat on some Texas drought
Geboren in der Hitze einer Dürre in Texas
You couldn't live with me so now you live without ah water spout
Du konntest nicht mit mir leben, also lebst du jetzt ohne einen Wasserstrahl
You chasing fame seeking clout, on my own facing doubts
Du jagst dem Ruhm hinterher, suchst Einfluss, ich stehe meinen Zweifeln allein gegenüber.
Will I? ever make in the industry cuz if I dont id be the end of me
Werde ich es jemals in der Musikindustrie schaffen? Denn wenn nicht, wäre das mein Ende.
I got love for my artistry, because that passion in my veins runs deep in arteries
Ich liebe meine Kunstfertigkeit, denn diese Leidenschaft in meinen Venen fließt tief in den Arterien





Writer(s): Kyle Sjostrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.