Paroles et traduction Kaly Pikante - La Menor (feat. MG the Artist & Buba Clan)
La Menor (feat. MG the Artist & Buba Clan)
La Menor (feat. MG the Artist & Buba Clan)
Me
duele
despedirme
cada
ves
que
yo
estoy
con
tigo
It
hurts
me
to
say
goodbye
every
time
I'm
with
you
Ya
no
aguanto
que
este
amor
siga
en
lo
prohibido
I
can't
stand
this
love
being
forbidden
anymore
Baby
el
bloque
me
llama
escápate
calladita
yo
te
espero
en
mi
cama
Baby
the
block
is
calling
me,
sneak
out
quietly,
I'll
wait
for
you
in
my
bed
Dile
a
tus
padres
que
soy
de
la
calle
Tell
your
parents
that
I'm
from
the
streets
No
puedo
cambiar
eso
es
lo
que
soy
I
can't
change
that,
it's
who
I
am
Dile
que
te
amo
baby
como
a
nadie
Tell
them
that
I
love
you,
baby,
like
no
one
else
Que
me
pertenece
tu
corazón
That
your
heart
belongs
to
me
(Mamiiii)
dile
la
verdad
quien
soy
(Mom)
tell
them
the
truth
of
who
I
am
La
gota
k
faltaba
para
k
se
llene
tu
corazón
The
last
drop
needed
to
fill
your
heart
to
the
brim
Soy
el
k
prefieres
por
el
quien
tú
siente
amor
I'm
the
one
you
love,
the
one
you
love
El
k
te
saca
esa
sonrisa
cuando
te
encuentras
de
mal
humor
The
one
who
brings
you
that
smile
when
you're
in
a
bad
mood
Pero
soy
de
la
calle
y
ahí
ta
el
detalle
But
I'm
from
the
streets,
and
that's
the
truth
Como
k
a
escondidas
ya
no
se
vale
Why
don't
we
stop
hiding,
it's
not
worth
it
Así
k
dale
habla
con
tu
padre
So
go
talk
to
your
father
Y
dile
k
voy
de
camino
a
pasar
a
buscarte
And
tell
him
I'm
on
my
way
to
pick
you
up
K
trankilos
k
yo
te
cuido
Tell
him
to
be
calm,
I'll
take
care
of
you
La
jungla
de
sementó
muy
bien
k
la
camino
mami
I
know
the
concrete
jungle
like
the
back
of
my
hand,
honey
Diles
k
no
corres
peligro
Tell
them
you're
not
in
danger
K
yo
me
voy
con
tigo
pero
la
calle
viene
con
migo
I'm
taking
you
with
me,
but
the
streets
are
coming
with
me
Dile
a
tus
padres
que
soy
de
la
calle
Tell
your
parents
that
I'm
from
the
streets
No
puedo
cambiar
eso
es
lo
que
soy
I
can't
change
that,
it's
who
I
am
Dile
que
te
amo
baby
como
a
nadie
Tell
them
that
I
love
you,
baby,
like
no
one
else
Que
me
pertenece
tu
corazón
That
your
heart
belongs
to
me
Dile
a
tus
padres
k
te
den
banda
que
casi
eres
mayor
de
edad
Tell
your
parents
to
let
you
go,
you're
almost
an
adult
Dile
k
duermo
de
día
pero
trabajo
de
madruga
Tell
them
I
sleep
during
the
day
but
work
at
dawn
Le
dijeron
k
soy
calle
dile
k
esa
es
la
verdad
They
told
you
I'm
from
the
streets,
tell
them
that's
the
truth
Pero
mientras
tengo
este
hierro
enzima
a
ti
nunca
te
va
a
faltar
de
na
But
as
long
as
I
have
this
iron
on
me,
you'll
never
want
for
anything
Ya
yo
me
canse
de
verte
escondió
siempre
k
tu
sale
de
la
escuela
I'm
tired
of
seeing
you
hide
every
time
you
leave
school
Me
discriminan
por
los
tatuajes
y
que
me
crié
en
una
Favela
They
discriminate
against
me
because
of
my
tattoos
and
because
I
grew
up
in
a
favela
Dile
a
tu
hermano
k
me
de
banda
por
k
no
toy
en
problema
Tell
your
brother
to
back
off,
because
I'm
not
looking
for
trouble
Pero
si
sigue
frontiando
con
sus
amiguitos
a
to
le
voy
a
dar
una
carrera
But
if
he
keeps
messing
with
his
friends,
I'll
give
them
all
a
run
for
their
money
Yo
no
te
puse
a
fuma
ya
tu
fumaba
antes
de
conocerte
I
didn't
get
you
into
smoking,
you
were
already
smoking
before
you
met
me
Dile
k
ya
no
son
15
k
ya
tu
cumpliste
los
17
Tell
them
you're
not
15
anymore,
you're
17
now
Dile
k
si
es
por
mi
imagen
yo
me
voy
a
quitar
los
aretes
Tell
them
that
if
it's
because
of
my
appearance,
I'll
take
off
my
earrings
Pero
dile
k
me
escuse
que
de
mi
casa
no
salgo
sin
el
fuete
But
tell
them
to
excuse
me,
because
I
don't
leave
my
house
without
my
gun
Dile
a
tus
padres
que
soy
de
la
calle
Tell
your
parents
that
I'm
from
the
streets
No
puedo
cambiar
eso
es
lo
que
soy
I
can't
change
that,
it's
who
I
am
Dile
que
te
amo
baby
como
a
nadie
Tell
them
that
I
love
you,
baby,
like
no
one
else
Que
me
pertenece
tu
corazón
That
your
heart
belongs
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.