Kalyasik - Endgame - traduction des paroles en allemand

Endgame - Kalyasiktraduction en allemand




Endgame
Endgame
Это конец
Das ist das Ende
Ты послушал весь альбом
Du hast das ganze Album gehört
Но не заценил посыл
Aber die Botschaft nicht verstanden
Сколько же отсылок в нем
Wie viele Anspielungen darin sind
Ним я сделал ход конём
Mit ihnen machte ich einen Schachzug
Сплю не ночью я, а днём
Ich schlafe nicht nachts, sondern tagsüber
Мысли все о музыке
Meine Gedanken sind alle bei der Musik
В ней могу сказать о том
In ihr kann ich über das sprechen
Что так сильно мучает
Was mich so sehr quält
Но стой, ведь это уже было
Aber halt, das gab es doch schon
Почему ты повторяешься, мы ведь не тупые
Warum wiederholst du dich, wir sind doch nicht dumm
Да нет, у вас просто парамнезия
Nein, nein, ihr habt nur Paramnesie
Или у меня
Oder ich
Я это читаю впервые!
Ich lese das zum ersten Mal!
Теперь я точно чувствую что это мой финал
Jetzt fühle ich wirklich, dass dies mein Finale ist
Такой печальный эндшпиль, хоть это не игра
So ein trauriges Endspiel, obwohl es kein Spiel ist
И мне очень печально, даже слезы потекли
Und ich bin sehr traurig, mir kommen sogar die Tränen
Немножко задыхаюсь, будто у меня Ковид
Ich ringe ein wenig nach Luft, als hätte ich Covid
Внутри своего мозга я готов был умереть
In meinem Gehirn war ich bereit zu sterben
И я клянусь что в тот момент слышал этот трек
Und ich schwöre, dass ich in diesem Moment diesen Track gehört habe
Он в голове играл, пока я думал о плохом
Er spielte in meinem Kopf, während ich an Schlechtes dachte
И только таким треком нужно завершать альбом
Und nur mit so einem Track sollte man ein Album beenden
Может и ножик торчал из-под кожи
Vielleicht steckte auch ein Messer unter meiner Haut
Зожник и оффник ведь тоже похожи
Ein Gesundheitsfanatiker und ein Schläger sind sich ja auch ähnlich
Жалкая жалость уже не поможет
Klägliches Mitleid hilft jetzt nicht mehr
Ведь жуткая нежить всех нас уничтожит
Denn ein schrecklicher Untoter wird uns alle vernichten
Это конец
Das ist das Ende
Мне так грустно ведь я не хотел тебя терять
Ich bin so traurig, weil ich dich nicht verlieren wollte
И мне так грустно, ведь опять хочу существовать
Und ich bin so traurig, weil ich wieder existieren möchte
И грустно, ведь я думал что эти годы, только начало
Und traurig, weil ich dachte, dass diese Jahre nur der Anfang waren
И вход в игру есть, но выход лишь смерть
Und es gibt einen Eingang zum Spiel, aber der Ausgang ist nur der Tod
И да, я создал игру, и я в ней умру, возможно навсегда
Und ja, ich habe ein Spiel erschaffen, und ich werde darin sterben, vielleicht für immer
Что делать не пойму, хоть и градусы к нулю, вокруг один лишь мрак
Ich weiß nicht, was ich tun soll, obwohl die Grade gegen Null gehen, ist um mich herum nur Dunkelheit
В конце игры придет Могильщик чтобы завершить рассказ
Am Ende des Spiels kommt der Totengräber, um die Geschichte zu beenden
Но случай тот я пережил
Aber diesen Fall habe ich überlebt
Давай наверное в другой раз
Vielleicht ein anderes Mal
Это конец. Нет?
Das ist das Ende. Nein?





Writer(s): Kalyasik, Rxhff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.