Kalyasik - Last Night - traduction des paroles en allemand

Last Night - Kalyasiktraduction en allemand




Last Night
Letzte Nacht
То глуп, то смел
Mal dumm, mal mutig
То глух, то слеп
Mal taub, mal blind
Возьму их всех
Ich werde sie alle kriegen
За тот успех
Für diesen Erfolg
Мне важно лишь
Mir ist nur wichtig
Не слышать смех
Kein Lachen zu hören
Но ты сопишь
Aber du schnarchst
Я иду на свет
Ich gehe zum Licht
И сколько раз я слышал бред
Und wie oft habe ich Unsinn gehört
О том что я не такой как все
Dass ich nicht wie alle anderen bin
Мы жмём на газ и читаем рэп
Wir geben Gas und rappen
Но эту ночь я дарю тебе
Aber diese Nacht schenke ich dir
Чувствуй этот Черкасский андеграунд
Fühle diesen Tscherkassy-Underground
Похуй, если, тебя ебут морали
Scheiß drauf, wenn dich Moralvorstellungen ficken
В последнюю ночь я проясню детали
In der letzten Nacht werde ich Details klären
Именно того, чего вы и не знали
Genau das, was ihr nicht wusstet
Жажда скорости
Lust auf Geschwindigkeit
Но не спидов
Aber nicht auf Speed
Мы на троечке
Wir sind im Dreier
Без номеров
Ohne Kennzeichen
Но не тех, что спереди и сзади
Aber nicht die vorne und hinten
А тех что звонят на Киевстаре
Sondern die, die bei Kyivstar anrufen
Темные демоны, но не мои
Dunkle Dämonen, aber nicht meine
Я урод, но не в тени
Ich bin ein Freak, aber nicht im Schatten
Ее парень лох, он по сути отброс
Ihr Freund ist ein Loser, im Grunde Abschaum
А я делаю вдох, так пахнет BigBoss
Und ich atme ein, so riecht BigBoss
Все ещё придет, ну а я иду на студию
Alles kommt noch, und ich gehe ins Studio
Ебашу до утра, ведь это ночь безумия
Ich mache bis zum Morgen durch, denn das ist eine Nacht des Wahnsinns
Это не игра, обойдёмся без прелюдии
Das ist kein Spiel, wir lassen das Vorspiel weg
Мы не в GTA, но мне пять звёзд до правосудия
Wir sind nicht in GTA, aber ich habe fünf Sterne bis zur Gerechtigkeit
Призраки прошлого, я вас простил
Geister der Vergangenheit, ich habe euch vergeben
Все кричат Вау, да я создал стиль
Alle schreien Wow, ja, ich habe einen Stil geschaffen
Десять ночей, что я пропустил
Zehn Nächte, die ich verpasst habe
В свете очей, и шёпоте могил
Im Licht der Augen und im Flüstern der Gräber
Нет повести печальнее на свете
Es gibt keine traurigere Geschichte auf der Welt
Чем повесть про проебаное лето
Als die Geschichte über einen verkackten Sommer
Пускай меня слушают лишь дети
Auch wenn mich nur Kinder hören
Все равно я благодарен им за это
Ich bin ihnen trotzdem dankbar dafür
Мне пидоры строчили, что треки без смысла,
Schwuchteln schrieben mir, dass die Tracks keinen Sinn ergeben,
Но в них столько отсылок, ваша челюсть бы отвисла
Aber sie haben so viele Anspielungen, dass euch die Kinnlade runterfallen würde
Хоть мой бесплатный рэп мне не приносит числа
Obwohl mein kostenloser Rap mir keine Zahlen bringt
Зато я по развитию самый первый в списках
Dafür bin ich in der Entwicklung ganz oben auf der Liste
Брокер сидит во мне где-то внутри
Ein Broker sitzt irgendwo in mir drin
Ведь все проблемы решит депозит
Denn alle Probleme löst eine Einzahlung
Я среди вас не увижу своих
Ich sehe unter euch keine Meinesgleichen
Нэпчик фристайл я читаю как гимн
Nep-Freestyle, ich rappe es wie eine Hymne
Перечитай текст, и подними челюсть
Lies den Text nochmal und heb deine Kinnlade
Если не впечетлён, значит ты не вгляделся
Wenn du nicht beeindruckt bist, hast du nicht genau hingesehen
Я так поменялся за все это время
Ich habe mich in dieser ganzen Zeit so verändert
Но вряд-ли вы сможете это заметить
Aber ihr werdet es wahrscheinlich nicht bemerken können
Последняя ночь, и мы с нею вдвоём
Die letzte Nacht, und wir sind zu zweit
Постельная сцена, о, нафиг белье
Bettszene, oh, scheiß auf die Unterwäsche
И все так красиво, как будто в кино
Und alles ist so schön, wie im Film
Но она уже спит, я укрою ее
Aber sie schläft schon, ich werde sie zudecken
Год был очень сложным, но я победил
Das Jahr war sehr schwierig, aber ich habe gesiegt
Добился всего, на что раньше дрочил
Habe alles erreicht, worauf ich früher gegeiert habe
Возможно и что-то ещё упустил
Vielleicht habe ich auch etwas verpasst
Но вы проиграли, ведь я стал другим
Aber ihr habt verloren, denn ich bin anders geworden
Теперь я готов начать идти дальше
Jetzt bin ich bereit, weiterzugehen
Пора вам раскрыть, что значит название
Es ist Zeit, euch zu enthüllen, was der Name bedeutet
10 ночей были лишь месяцами
Die 10 Nächte waren nur die Monate
Что я провел в славном месте "Черкассы"
Die ich an dem glorreichen Ort "Tscherkassy" verbracht habe
Возможно что урод, или камикадзе
Vielleicht bin ich ein Freak oder ein Kamikaze
Но, мое правило - нужно меняться
Aber meine Regel ist - man muss sich ändern
Десять ночей прошли будто бы двадцать
Zehn Nächte vergingen wie zwanzig
Интересно, придется ли возвращаться
Ich frage mich, ob ich zurückkehren muss





Writer(s): Coup, Flower X, Kalyasik, Luffysome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.