Kalyasik - Паранойя - traduction des paroles en allemand

Паранойя - Kalyasiktraduction en allemand




Паранойя
Paranoia
Тихо хожу я по улице
Leise gehe ich die Straße entlang
Вижу на "снеге" следы
Sehe Spuren im "Schnee"
И с опаской смотрю на кого-то
Und schaue ängstlich auf jemanden
Наверное меня хотят убить
Wahrscheinlich will man mich töten
Спина в крови от лезвий тех кому я зря поверил
Mein Rücken ist blutig von Klingen derer, denen ich umsonst vertraut habe
Не так и прост этот успех, которым ты так грезил
So einfach ist dieser Erfolg nicht, von dem du so geträumt hast
Ведь на пути сотни помех, но главное дойти
Denn auf dem Weg gibt es hunderte Hindernisse, aber das Wichtigste ist, anzukommen
И на моих руках кровь тех, кого я подводил
Und auf meinen Händen ist das Blut derer, die ich im Stich gelassen habe
Но нет, не к алтарю, а когда во мне нуждались
Aber nein, nicht zum Altar, sondern wenn man mich brauchte
И все их ожидания буквально испарялись
Und all ihre Erwartungen haben sich buchstäblich in Luft aufgelöst
Я был лучём надежд, которых не осталось
Ich war ein Lichtstrahl der Hoffnung, der nicht mehr existiert
Подвёл я этот город, и только в этом правда
Ich habe diese Stadt im Stich gelassen, und nur das ist wahr
Пара дам
Ein paar Damen
Ковчег Ноя
Noahs Arche
Это все моя
Das ist alles meine
Параноя
Paranoia
Пара дам
Ein paar Damen
Ковчег Ноя
Noahs Arche
Это все моя
Das ist alles meine
Параноя
Paranoia
Пара пара, ноя ноя
Paar, Paar, Noah, Noah
Пара пара, ноя ноя
Paar, Paar, Noah, Noah
Пара пара, ноя ноя
Paar, Paar, Noah, Noah
Пара пара, ноя ноя
Paar, Paar, Noah, Noah
Что за ковчег Ноя? Что за пара дам
Was für eine Arche Noah? Was für ein paar Damen?
Не забывайте, нужны дамы королям
Vergesst nicht, Könige brauchen Damen
Будто вы не знали что каждой тваре по паре
Als ob ihr nicht wüsstet, dass jedes Tier ein Paar braucht
Это мудрость из Библии, и ковчеги на радаре
Das ist Weisheit aus der Bibel, und Archen sind auf dem Radar
Ходить без оглядки я уже не могу
Ich kann nicht mehr gehen, ohne mich umzusehen
Меня напрягает даже самый тихий звук
Mich beunruhigt sogar das leiseste Geräusch
Иногда во мне не хватает героя
Manchmal fehlt mir der Held in mir
Иначе бы не мучала
Sonst würde mich das nicht quälen
Паранойя
Paranoia
Паранойя
Paranoia
Паранойя
Paranoia
Паранойя
Paranoia
Парано-о-ойя
Parano-o-oia
Па-ра-но-я
Pa-ra-no-ia





Writer(s): 7ventus, Malloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.