Kam Prada - All of You - traduction des paroles en allemand

All of You - Kam Pradatraduction en allemand




All of You
Alles von Dir
You remind me of our city late at night
Du erinnerst mich an unsere Stadt spät in der Nacht
'Cuz the tower's lit up green it looks just like your hazel eyes today
Weil der Turm grün beleuchtet ist, sieht er aus wie deine haselnussbraunen Augen heute
I guess yeah now you know exactly why
Ich schätze, jetzt weißt du genau, warum
I took you to that lil' spot where we could see them city lights
Ich dich zu diesem kleinen Ort gebracht habe, wo wir die Lichter der Stadt sehen konnten
Yeah we go round the clock, I picked you up just down the block
Ja, wir sind rund um die Uhr unterwegs, ich habe dich gleich um die Ecke abgeholt
Right from your Mom and Father's house, the town is ours today
Direkt von dem Haus deiner Mutter und deines Vaters, die Stadt gehört heute uns
But now we do not talk a lot, I still think of that heart to heart
Aber jetzt reden wir nicht mehr viel, ich denke immer noch an dieses Gespräch von Herz zu Herz
We had back at that dinner spot, there's one thing I never said
Das wir damals in diesem Restaurant hatten, es gibt eine Sache, die ich nie gesagt habe
You party all night, get drunk, make out with a guy that you just met
Du feierst die ganze Nacht, betrinkst dich, knutschst mit einem Typen, den du gerade kennengelernt hast
I'll be alright, but I need all of you, ah ah, ah ah
Mir wird es gut gehen, aber ich brauche alles von dir, ah ah, ah ah
I need all of you, ah ah, ah ah
Ich brauche alles von dir, ah ah, ah ah
I need all of you
Ich brauche alles von dir
I need more than the physical but you feel so so distant
Ich brauche mehr als das Körperliche, aber du fühlst dich so so distanziert an
The thought of you is wrapped around my head
Der Gedanke an dich ist um meinen Kopf gewickelt
I really wanna make this work but that is only
Ich will wirklich, dass es funktioniert, aber das geht nur
If I can get all of you, ah ah
Wenn ich alles von dir bekommen kann, ah ah
I know your heart is guarded, so that's no good for me
Ich weiß, dein Herz ist verschlossen, das ist also nicht gut für mich
I always fall the hardest, that real love's what I need
Ich falle immer am härtesten, diese echte Liebe ist das, was ich brauche
Don't even get me started, you're on point to a tee
Fang gar nicht erst damit an, du bist perfekt bis ins Detail
You got it girl you got it
Du hast es drauf, Mädchen, du hast es drauf
So I spend about a month or two, tryna decide just what to do
Also verbringe ich etwa ein oder zwei Monate damit, zu entscheiden, was ich tun soll
And every other month we do some things that only lovers do
Und jeden zweiten Monat machen wir Dinge, die nur Liebende tun
My friends said I'm in love with you, but I can't be in love with you
Meine Freunde sagten, ich bin in dich verliebt, aber ich kann nicht in dich verliebt sein
Unless I get you all to me, ah ah
Es sei denn, ich bekomme dich ganz für mich, ah ah
You party all night
Du feierst die ganze Nacht
Just to get drunk, make out with a guy that you just met
Nur um dich zu betrinken, mit einem Typen rumzumachen, den du gerade kennengelernt hast
I'll be alright, girl I need all of you, I need all
Mir wird's gut gehen, Mädchen, ich brauche alles von dir, ich brauche alles
You party all night
Du feierst die ganze Nacht
You get drunk, make out with a guy that you just met
Du betrinkst dich, knutschst mit einem Typen, den du gerade kennengelernt hast
I'll be alright, girl I need all
Mir wird's gut gehen, Mädchen, ich brauche alles
You party all night, get drunk, make out with a guy that you just met
Du feierst die ganze Nacht, betrinkst dich, knutschst mit einem Typen, den du gerade kennengelernt hast
I'll be alright, but I need all of you, ah ah, ah ah
Mir wird es gut gehen, aber ich brauche alles von dir, ah ah, ah ah
I need all of you, ah ah, ah ah
Ich brauche alles von dir, ah ah, ah ah
I need all of you
Ich brauche alles von dir
I need more than the physical but you feel so so distant
Ich brauche mehr als das Körperliche, aber du fühlst dich so so distanziert an
The thought of you is wrapped around my head
Der Gedanke an dich ist um meinen Kopf gewickelt
I really wanna make this work but that is only if I can get all of you
Ich will wirklich, dass es funktioniert, aber das geht nur, wenn ich alles von dir bekommen kann
Ah ah
Ah ah





Writer(s): Kamran Ahamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.