Kam Prada - Need You The Most - traduction des paroles en allemand

Need You The Most - Kam Pradatraduction en allemand




Need You The Most
Brauche Dich Am Meisten
(Timeline, oh my God)
(Timeline, oh mein Gott)
I'm falling into pieces, you took my heart you can keep it
Ich zerfalle in Stücke, du hast mein Herz genommen, du kannst es behalten
This summertime love got me feeling so anemic
Diese Sommerliebe lässt mich so blutarm fühlen
My heart froze my body freezing, I don't want you to leave and
Mein Herz ist gefroren, mein Körper erstarrt, ich will nicht, dass du gehst und
Now I'm getting the sense that I'm the last thing that you needed
Jetzt bekomme ich das Gefühl, dass ich das Letzte bin, was du gebraucht hast
But I don't wanna fuck this up with you
Aber ich will es nicht mit dir versauen
The way I'm feeling you must got a clue
So wie ich fühle, musst du eine Ahnung haben
I just heard some stories I hope what they said ain't true
Ich habe nur ein paar Geschichten gehört, ich hoffe, dass das, was sie gesagt haben, nicht wahr ist
Maybe we can go try this again
Vielleicht können wir es noch einmal versuchen
Or maybe this is just a dead end
Oder vielleicht ist das hier eine Sackgasse
But I'm tryna find a reason ah ah
Aber ich versuche einen Grund zu finden, ah ah
We're both living different lives, I
Wir leben beide unterschiedliche Leben, ich
I'm on the East you're on the other side, side
Ich bin im Osten, du bist auf der anderen Seite, Seite
You're back in school and I guess so am I, I
Du bist zurück in der Schule und ich schätze, ich auch, ich
Girl I don't want you just for the night, night
Mädchen, ich will dich nicht nur für die Nacht, Nacht
You can hear me on the radio oh
Du kannst mich im Radio hören, oh
Or you can come and see me at the show
Oder du kannst kommen und mich bei der Show sehen
When I think 'bout you you remind me of home
Wenn ich an dich denke, erinnerst du mich an Zuhause
So I need you the most
Also brauche ich dich am meisten
I got feelings I deny, maybe one too many times
Ich habe Gefühle, die ich verleugne, vielleicht ein paar Mal zu oft
I got pictures in my mind, of what our life could be like
Ich habe Bilder in meinem Kopf, wie unser Leben sein könnte
You can see me at the show or hear me on the radio
Du kannst mich bei der Show sehen oder mich im Radio hören
When I think 'bout you you remind me of home
Wenn ich an dich denke, erinnerst du mich an Zuhause
So I need you the most
Also brauche ich dich am meisten
I need you the most
Ich brauche dich am meisten
I need you the most
Ich brauche dich am meisten
You remind me of, remind me of, remind me of home
Du erinnerst mich an, erinnerst mich an, erinnerst mich an Zuhause
So I need you the most
Also brauche ich dich am meisten
I just wanna open up to ya and say how I really feel
Ich will mich dir einfach öffnen und sagen, wie ich wirklich fühle
I just cannot get enough of ya 'cuz the way you make me, feel
Ich kann einfach nicht genug von dir bekommen, weil die Art, wie du mich fühlen lässt
I'm tryna discern is this real
Ich versuche zu erkennen, ob das echt ist
Baby tell me what's the deal
Baby, sag mir, was los ist
I got some pain that you could heal
Ich habe Schmerzen, die du heilen könntest
Novacane inside my veins
Novocain in meinen Venen
Dopamine up in my brain
Dopamin in meinem Gehirn
I don't wanna you know what just rub my hair 'till I fall asleep
Ich will nicht, du weißt schon, streichle einfach mein Haar, bis ich einschlafe
Yeah right now I don't got much patience
Ja, im Moment habe ich nicht viel Geduld
I don't even really know just how to say this
Ich weiß nicht einmal wirklich, wie ich das sagen soll
But ever since that day in May you've always been my favourite
Aber seit diesem Tag im Mai warst du immer mein Liebling
I got feelings I deny, maybe one too many times
Ich habe Gefühle, die ich verleugne, vielleicht ein paar Mal zu oft
I got pictures in my mind, of what our life could be like
Ich habe Bilder in meinem Kopf, wie unser Leben sein könnte
You can see me at the show or hear me on the radio
Du kannst mich bei der Show sehen oder mich im Radio hören
When I think bout you you remind me of home
Wenn ich an dich denke, erinnerst du mich an Zuhause
I got feelings I deny, maybe one too many times
Ich habe Gefühle, die ich verleugne, vielleicht ein paar Mal zu oft
I got pictures in my mind, of what our life could be like
Ich habe Bilder in meinem Kopf, wie unser Leben sein könnte
You can see me at the show or hear me on the radio
Du kannst mich bei der Show sehen oder mich im Radio hören
When I think 'bout you you remind me of home
Wenn ich an dich denke, erinnerst du mich an Zuhause
So I need you the most
Also brauche ich dich am meisten
I need you the most
Ich brauche dich am meisten
I need you the most
Ich brauche dich am meisten
You remind me of, remind me of, remind me of home
Du erinnerst mich an, erinnerst mich an, erinnerst mich an Zuhause
So I need you the most
Also brauche ich dich am meisten





Writer(s): Kamran Ahamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.