Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need You The Most
Brauche Dich Am Meisten
(Timeline,
oh
my
God)
(Timeline,
oh
mein
Gott)
I'm
falling
into
pieces,
you
took
my
heart
you
can
keep
it
Ich
zerfalle
in
Stücke,
du
hast
mein
Herz
genommen,
du
kannst
es
behalten
This
summertime
love
got
me
feeling
so
anemic
Diese
Sommerliebe
lässt
mich
so
blutarm
fühlen
My
heart
froze
my
body
freezing,
I
don't
want
you
to
leave
and
Mein
Herz
ist
gefroren,
mein
Körper
erstarrt,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
und
Now
I'm
getting
the
sense
that
I'm
the
last
thing
that
you
needed
Jetzt
bekomme
ich
das
Gefühl,
dass
ich
das
Letzte
bin,
was
du
gebraucht
hast
But
I
don't
wanna
fuck
this
up
with
you
Aber
ich
will
es
nicht
mit
dir
versauen
The
way
I'm
feeling
you
must
got
a
clue
So
wie
ich
fühle,
musst
du
eine
Ahnung
haben
I
just
heard
some
stories
I
hope
what
they
said
ain't
true
Ich
habe
nur
ein
paar
Geschichten
gehört,
ich
hoffe,
dass
das,
was
sie
gesagt
haben,
nicht
wahr
ist
Maybe
we
can
go
try
this
again
Vielleicht
können
wir
es
noch
einmal
versuchen
Or
maybe
this
is
just
a
dead
end
Oder
vielleicht
ist
das
hier
eine
Sackgasse
But
I'm
tryna
find
a
reason
ah
ah
Aber
ich
versuche
einen
Grund
zu
finden,
ah
ah
We're
both
living
different
lives,
I
Wir
leben
beide
unterschiedliche
Leben,
ich
I'm
on
the
East
you're
on
the
other
side,
side
Ich
bin
im
Osten,
du
bist
auf
der
anderen
Seite,
Seite
You're
back
in
school
and
I
guess
so
am
I,
I
Du
bist
zurück
in
der
Schule
und
ich
schätze,
ich
auch,
ich
Girl
I
don't
want
you
just
for
the
night,
night
Mädchen,
ich
will
dich
nicht
nur
für
die
Nacht,
Nacht
You
can
hear
me
on
the
radio
oh
Du
kannst
mich
im
Radio
hören,
oh
Or
you
can
come
and
see
me
at
the
show
Oder
du
kannst
kommen
und
mich
bei
der
Show
sehen
When
I
think
'bout
you
you
remind
me
of
home
Wenn
ich
an
dich
denke,
erinnerst
du
mich
an
Zuhause
So
I
need
you
the
most
Also
brauche
ich
dich
am
meisten
I
got
feelings
I
deny,
maybe
one
too
many
times
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
verleugne,
vielleicht
ein
paar
Mal
zu
oft
I
got
pictures
in
my
mind,
of
what
our
life
could
be
like
Ich
habe
Bilder
in
meinem
Kopf,
wie
unser
Leben
sein
könnte
You
can
see
me
at
the
show
or
hear
me
on
the
radio
Du
kannst
mich
bei
der
Show
sehen
oder
mich
im
Radio
hören
When
I
think
'bout
you
you
remind
me
of
home
Wenn
ich
an
dich
denke,
erinnerst
du
mich
an
Zuhause
So
I
need
you
the
most
Also
brauche
ich
dich
am
meisten
I
need
you
the
most
Ich
brauche
dich
am
meisten
I
need
you
the
most
Ich
brauche
dich
am
meisten
You
remind
me
of,
remind
me
of,
remind
me
of
home
Du
erinnerst
mich
an,
erinnerst
mich
an,
erinnerst
mich
an
Zuhause
So
I
need
you
the
most
Also
brauche
ich
dich
am
meisten
I
just
wanna
open
up
to
ya
and
say
how
I
really
feel
Ich
will
mich
dir
einfach
öffnen
und
sagen,
wie
ich
wirklich
fühle
I
just
cannot
get
enough
of
ya
'cuz
the
way
you
make
me,
feel
Ich
kann
einfach
nicht
genug
von
dir
bekommen,
weil
die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt
I'm
tryna
discern
is
this
real
Ich
versuche
zu
erkennen,
ob
das
echt
ist
Baby
tell
me
what's
the
deal
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
I
got
some
pain
that
you
could
heal
Ich
habe
Schmerzen,
die
du
heilen
könntest
Novacane
inside
my
veins
Novocain
in
meinen
Venen
Dopamine
up
in
my
brain
Dopamin
in
meinem
Gehirn
I
don't
wanna
you
know
what
just
rub
my
hair
'till
I
fall
asleep
Ich
will
nicht,
du
weißt
schon,
streichle
einfach
mein
Haar,
bis
ich
einschlafe
Yeah
right
now
I
don't
got
much
patience
Ja,
im
Moment
habe
ich
nicht
viel
Geduld
I
don't
even
really
know
just
how
to
say
this
Ich
weiß
nicht
einmal
wirklich,
wie
ich
das
sagen
soll
But
ever
since
that
day
in
May
you've
always
been
my
favourite
Aber
seit
diesem
Tag
im
Mai
warst
du
immer
mein
Liebling
I
got
feelings
I
deny,
maybe
one
too
many
times
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
verleugne,
vielleicht
ein
paar
Mal
zu
oft
I
got
pictures
in
my
mind,
of
what
our
life
could
be
like
Ich
habe
Bilder
in
meinem
Kopf,
wie
unser
Leben
sein
könnte
You
can
see
me
at
the
show
or
hear
me
on
the
radio
Du
kannst
mich
bei
der
Show
sehen
oder
mich
im
Radio
hören
When
I
think
bout
you
you
remind
me
of
home
Wenn
ich
an
dich
denke,
erinnerst
du
mich
an
Zuhause
I
got
feelings
I
deny,
maybe
one
too
many
times
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
verleugne,
vielleicht
ein
paar
Mal
zu
oft
I
got
pictures
in
my
mind,
of
what
our
life
could
be
like
Ich
habe
Bilder
in
meinem
Kopf,
wie
unser
Leben
sein
könnte
You
can
see
me
at
the
show
or
hear
me
on
the
radio
Du
kannst
mich
bei
der
Show
sehen
oder
mich
im
Radio
hören
When
I
think
'bout
you
you
remind
me
of
home
Wenn
ich
an
dich
denke,
erinnerst
du
mich
an
Zuhause
So
I
need
you
the
most
Also
brauche
ich
dich
am
meisten
I
need
you
the
most
Ich
brauche
dich
am
meisten
I
need
you
the
most
Ich
brauche
dich
am
meisten
You
remind
me
of,
remind
me
of,
remind
me
of
home
Du
erinnerst
mich
an,
erinnerst
mich
an,
erinnerst
mich
an
Zuhause
So
I
need
you
the
most
Also
brauche
ich
dich
am
meisten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamran Ahamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.