Kam - Drama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kam - Drama




Drama
Драма
[ VERSE 1]
[ КУШПЛЕТ 1]
Fuck, duck down, niggas is shootin
Черт, пригнись, детка, эти ублюдки палят,
And I can't go out like Sir Isaac Newton
А я не хочу кончить, как сэр Исаак Ньютон.
Catch a stray one, cause from day one I been escapin
Схватить шальную пулю, ведь с первого дня я уворачиваюсь,
So I figure I'm due for a yellow tapin
Так что, думаю, мне пора обзавестись желтой лентой.
But it ain't today, thank God
Но не сегодня, слава Богу,
So I kiss my mother and count my bank rod
Так что целую маму и пересчитываю свою пачку.
And then it's back to the warzone
А потом возвращаюсь в зону боевых действий,
In Southern California you gots to get yours on
В Южной Калифорнии нужно выживать, как можешь.
A real East Side Story
Настоящая "Вестсайдская история",
I'm talkin Compton and Watts, for thyne is the glory
Я говорю о Комптоне и Уоттсе, ибо ваша есть слава.
A tale of two cities where it's non-stop drama
Повесть о двух городах, где непрекращающаяся драма,
Not the Apollo joint
Не в театре Аполло,
But from the hollow-point
А от пули экспансивной.
-Blank, I sleep to the sound of a siren
-Бум, я засыпаю под вой сирены,
The shit is so tirin
Это так утомительно.
And other nights I can't even crash
А в другие ночи я даже не могу уснуть,
Without the same fuckin mutts turnin over my trash
Без этих чертовых псов, роющихся в моем мусоре.
It's just drama
Это просто драма.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just too much drama
Это просто слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
[ VERSE 2]
[ КУШПЛЕТ 2]
One-time got my street blocked off
Однажды мою улицу перекрыли,
And I wonder what's poppin
И мне интересно, что происходит,
But I ain't stoppin
Но я не остановлюсь.
>From what it look like a officer got smoked
Похоже, копа завалили,
And most likely it's from some shit he provoked
И скорее всего, это из-за какой-то херни, которую он сам спровоцировал.
But regardless the police is kickin up dust
Но несмотря ни на что, полиция поднимает пыль,
So now it's like 'in glock we trust'
Так что теперь, типа, "на глок уповаем".
And everybody in my hood is suspects
И все в моем районе - подозреваемые,
But ain't nobody snitchin, so what's next?
Но никто не стучит, так что дальше?
They try to break the unity
Они пытаются разрушить единство,
Make an example of a nigga to frighten the whole community
Сделать из какого-нибудь парня пример, чтобы запугать всю общину.
So put out an all-points bulletin and on Kam
Так что выпустили ориентировку на всех постах, и на Kam,
And Watts-Up - goddamn!
И Watts-Up - черт возьми!
Ain't nobody said a word
Никто ни слова не сказал,
But now somehow I'm under the ghetto bird
Но теперь я каким-то образом под вертолетом,
On a high-speed chase
В погоне на высокой скорости,
The right time in the wrong place
Не в то время, не в том месте.
I caught drama
Я попал в драму.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just too much drama
Это просто слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
[ VERSE 3]
[ КУШПЛЕТ 3]
Damn, I just heard about the homie
Блин, я только что услышал о кореше,
That's fucked up, give my condolences to the family for me
Это отстой, передай мои соболезнования его семье,
Cause I know they took it hard
Потому что я знаю, им тяжело,
The shit caught us all off guard
Это дерьмо застало всех нас врасплох.
That was my dog, he ain't never meant no harm
Это был мой друг, он никогда никому не желал зла,
I went and got his name tatooed on my forearm
Я пошел и сделал татуировку с его именем на предплечье,
Right after the funeral
Сразу после похорон.
Goddamn, that's two in a row
Черт возьми, это уже второй подряд,
Homeboys I done lost to gang violence
Кореш, которого я потерял из-за бандитского насилия,
And I ain't been able to smile since
И с тех пор я не могу улыбнуться.
I know everything happen for a reason
Я знаю, все происходит по какой-то причине,
But now the blood in my veins is freezin
Но теперь кровь в моих венах стынет.
Ain't no more feelings left, I'm cold-hearted
Не осталось больше чувств, я холоден,
I wasn't dearly, but nearly departed
Я не был совсем близок к смерти, но почти.
So I know I got a purpose
Так что я знаю, у меня есть предназначение,
But L.A. is like a circus
Но Лос-Анджелес - это как цирк.
It's too much drama
Слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just too much drama
Это просто слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
[ VERSE 4]
[ КУШПЛЕТ 4]
So another day, another dirty dollar
Итак, еще один день, еще один грязный доллар,
Like Marvin Gaye sometimes it make me want to holler
Как Марвин Гэй, иногда мне хочется кричать,
While I try to make a livin, I'm givin
Пока я пытаюсь заработать на жизнь, я отдаю,
You pee o-n t-h-e U.S.A. - hey
Вы мочитесь на США - эй.
So how much for the ski-mask?
Так сколько стоит лыжная маска?
Ain't none of your business what it's for, so don't even ask
Не твое дело, для чего она мне, так что даже не спрашивай,
Cause America is on the fall
Потому что Америка падает,
It's every man for himself and God for us all
Каждый сам за себя, и Бог за всех нас.
And action speaks louder than words
И действия говорят громче слов,
>From what I hear the Mexicans got the birds
Насколько я слышал, у мексиканцев есть товар,
I seem em puttin up stores
Я вижу, как они открывают магазины,
I say it's time I kick in some casa doors
Я говорю, пора мне выбить пару дверей в домах,
And play Robin Hood, I been good too long
И сыграть в Робин Гуда, я был хорошим слишком долго,
Takin this shit, you can't expect me not to do wrong
Терпя это дерьмо, ты не можешь ожидать, что я не буду делать плохо.
So the stage is set for an Academy Award
Так что сцена готова к вручению премии "Оскар",
And oh my Lord
И, Боже мой.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just too much drama
Это просто слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just drama
Это просто драма.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just too much drama
Это просто слишком много драмы.
(More drama, more drama, more drama)
(Больше драмы, больше драмы, больше драмы)
It's just drama
Это просто драма.





Writer(s): George Jr Clinton, George Bernard Jr Worrell, Marvin P Gaye, Craig Miller, Larry Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.